< Job 27 >

1 Job again took up his parable, and said,
Əyyub misal çəkərək dedi:
2 "As God lives, who has taken away my right, Shaddai, who has made my soul bitter.
«Haqqımı əlimdən alan var olan Allaha and olsun, Canımı dərdə salan Külli-İxtiyara and olsun,
3 (For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils);
Nə qədər canımda can, Burnumda Allahın nəfəsi varsa,
4 surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
Ağzımdan pis söz çıxmayacaq, Dilim yalan danışmayacaq!
5 Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
Sizin sözlərinizi əsla təsdiq etməyəcəyəm, Son nəfəsimə qədər kamilliyimdən əl çəkməyəcəyəm.
6 I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My conscience will not accuse me as long as I live.
Salehliyimdən bərk yapışmışam, Onu buraxmaram, Elə gün keçirməmişəm ki, ürəyim tərəfindən ittiham olunum.
7 "Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.
Qoy düşmən pis adamların gününə düşsün, Haqsız adamlara nə edilirsə, əleyhdarlarıma da elə edilsin.
8 For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
Allahsız insanı Allah kəsib atanda, Canını alanda ümidi olarmı?
9 Will God hear his cry when trouble comes on him?
Dara düşəndə fəryadını Allah eşidəcəkmi?
10 Will he delight himself in Shaddai, and call on God at all times?
O, Külli-İxtiyardan zövq alırmı? O hər zaman Allaha yalvarırmı?
11 I will teach you about the hand of God. That which is with Shaddai will I not conceal.
Allahın qolu haqqında sizə bilik verəcəyəm, Külli-İxtiyarın niyyətini sizdən gizlətməyəcəyəm.
12 Look, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
Əslində hamınız bunu görmüsünüz, Bəs niyə boş sözlər söyləyirsiniz?
13 "This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from Shaddai.
Pis adam Allahdan belə pay alar, Külli-İxtiyardan zorakı adamlara bu nəsib olar:
14 If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.
Nə olsun, övladları çoxalır, Hamısı qılıncdan keçiriləcək, Nəslində doyunca çörək tapan olmayacaq.
15 Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
Nəslindən sağ qalanlar xəstəlikdən ölərək dəfn ediləcək, Dul arvadları ağlaya bilməyəcək.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
Pis insan qum qədər gümüş yığsa da, Torpaq zərrələri qədər paltar yığsa da,
17 he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
Onun yığdığını saleh geyəcək, Gümüşünü günahsızlar böləcək.
18 He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
Güvə çanağı kimi, Qarovulçu çardağı kimi ev tikir,
19 He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and it is gone.
Varlı olaraq yatır, amma sona qədər belə qalmaz, Gözlərini açanda hamısı yox olub gedəcək.
20 Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
Dəhşət onu sel tək basacaq, Tufan gecə onu qapıb aparacaq.
21 The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place.
Şərq küləyi onu qaldırıb sovuracaq, Onu öz yerindən süpürüb aparacaq.
22 For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
Ona qarşı amansız küləklər əsəcək, O isə yelin əlindən qaçmağa cəhd edəcək.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Külək onu ələ salaraq əl çalacaq, Öz yerindən onun üçün vıyıldayacaq.

< Job 27 >