< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created humankind, he made him in God's likeness.
Dette er boki um Adams-ætti: Den dagen då Gud skapte menneskjet, skapte han det i Guds likning.
2 He created them male and female, and blessed them, and called their name "humankind" on the day when they were created.
Til kar og kvinna skapte han deim. Og han velsigna deim, og kalla deim menneskje den dagen då dei vart skapte.
3 Adam lived two hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Då Adam var hundrad og tretti år gamall, fekk han ein son som var so lik honom som det skulde vore hans eige bilæte, og han kalla honom Set.
4 The days of Adam after he became the father of Seth were seven hundred years, and he became the father of sons and daughters.
Og etter han hadde fenge Set, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
5 All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died.
Og alle livedagarne hans Adam vart ni hundrad og tretti år. So døydde han.
6 Seth lived two hundred and five years, and became the father of Enosh.
Då Set var hundrad og fem år gamall, fekk han sonen Enos.
7 Seth lived after he became the father of Enosh seven hundred and seven years, and fathered sons and daughters.
Og etter han hadde fenge Enos, livde han endå åtte hundrad og sju år, og fekk søner og døtter.
8 All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
Og alle dagarne hans Set vart ni hundrad og tolv år. So døydde han.
9 Enosh lived one hundred and ninety years, and became the father of Kenan.
Då Enos var nitti år gamall, fekk han sonen Kenan.
10 Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Og etter han hadde fenge Kenan, livde han endå åtte hundrad og femtan år, og fekk søner og døtter.
11 All the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died.
Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem år. So døydde han.
12 Kenan lived one hundred and seventy years, and became the father of Mahalalel.
Då Kenan var sytti år gamall, fekk han sonen Mahalalel.
13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel seven hundred and forty years, and fathered sons and daughters
Og etter han hadde fenge Mahalalel, livde han endå åtte hundrad og fyrti år, og fekk søner og døtter.
14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died.
Og alle dagarne hans Kenan vart ni hundrad og ti år. So døydde han.
15 Mahalalel lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Jared.
Då Mahalalel var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Jared.
16 Mahalalel lived after he became the father of Jared seven hundred and thirty years, and fathered sons and daughters.
Og etter han hadde fenge Jared, livde han endå åtte hundrad og tretti år, og fekk søner og døtter.
17 All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died.
Og alle dagarne hans Mahalalel vart åtte hundrad og fem og nitti år. So døydde han.
18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.
Då Jared var hundrad og tvo og seksti år gamall, fekk han sonen Enok.
19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and fathered sons and daughters.
Og etter han hadde fenge Enok, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
20 All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
21 Enoch lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Methuselah.
Då Enok var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Metusalah.
22 Enoch walked with God after he became the father of Methuselah two hundred years, and fathered sons and daughters.
Og etter han hadde fenge Metusalah, gjekk han på Guds veg i tri hundrad år, og han fekk søner og døtter.
23 All the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
Og alle dagarne hans Enok vart tri hundrad og fem og seksti år.
24 Enoch walked with God, and then he was not there, for God took him.
Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok honom til seg.
25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
Då Metusalah var hundrad og sju og åtteti år gamall, fekk han sonen Lamek.
26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
Og etter han hadde fenge Lamek, livde han endå sju hundrad og tvo og åtteti år, og fekk søner og døtter.
27 All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died.
Og alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrad og ni og seksti år. So døydde han.
28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son,
Då Lamek var hundrad og tvo og åtteti år gamall, fekk han ein son,
29 and he named him Noah, saying, "This one will comfort us in our labor and in the hard work of our hands, because of the ground which God has cursed."
og kalla honom Noah, og sagde: «Han skal hugga oss i arbeidet vårt, og i alt vårt slit og slæp på den jordi som Herren hev forbanna.»
30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and fathered sons and daughters.
Og etter han hadde fenge Noah, livde han endå fem hundrad og fem og nitti år, og fekk søner og døtter.
31 All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
Og alle dagarne hans Lamek vart sju hundrad og sju og sytti år. So døydde han.
32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Då Noah hadde fyllt fem hundrad år, fekk han sønerne Sem og Kham og Jafet.

< Genesis 5 >