< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
5 From these, the coastlands of the nations separated into their territories, every one according to its language, according to their families, in their nations.
Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
8 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one on the earth.
Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
9 He was a mighty hunter before God. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before God."
Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Akkad, and Calneh, in the land of Shinar.
Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
11 Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, and Rehoboth Ir, and Calah,
To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
12 and Resen, between Nineveh and the great city of Calah.
Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
13 And Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 And Pathrusim, and Casluhim, which the Philistines descended from, and Caphtorim.
Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
15 And Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth,
Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
16 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
Jebus, Amor, Girgash,
17 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
Hiv, Ark, Sin,
18 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza; as you go toward Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboiim, to Lasha.
Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.
Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
21 To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
23 The sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
24 And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
25 To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
26 And Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 and Obal, and Abimael, and Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
30 Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations, and from these the nations branched out on the earth after the flood.
Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.

< Genesis 10 >