< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
O Gera, o Sepupana, a o Hurama
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
O Zebadia, o Arada, o Adera,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.

< 1 Chronicles 8 >