< 1 Chronicles 25 >

1 Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است:۱
2 of the sons of Asaph: Zakkur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود.۲
3 Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, and Shimei, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with the harp in giving thanks and praising Jehovah.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود.۳
4 Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت.۴
5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد.۵
6 All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God's house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند.۶
7 The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Jehovah, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند.۷
8 And they cast lots, watch with watch, the small as the great, the teacher as the pupil.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند.۸
9 Now the first lot came out for Asaph of Joseph, his sons and his brothers, twelve; the second to Gedaliah, his brothers and his sons, twelve:
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند.۹
10 the third to Zakkur, his sons and his brothers, twelve:
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۰
11 the fourth to Zeri, his sons and his brothers, twelve:
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۱
12 the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۲
13 the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۳
14 the seventh to Asarelah, his sons and his brothers, twelve:
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۴
15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۵
16 the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۶
17 the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر.۱۷
18 the eleventh to Uzziel, his sons and his brothers, twelve:
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۸
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۹
20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۰
21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۱
22 for the fifteenth to Jerimoth, his sons and his brothers, twelve:
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۲
23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۳
24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۴
25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۵
26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۶
27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۷
28 for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۸
29 for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۹
30 for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۰
31 for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۱

< 1 Chronicles 25 >