< Psalms 63 >

1 [A Psalm by David, when he was in the desert of Judah.] God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
2 So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
3 Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
4 So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
6 when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
7 For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
8 My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
9 But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
10 They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
11 But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.

< Psalms 63 >