< Psalms 30 >

1 [A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.] I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Dwom a wɔto de buee Asɔredan no ano. Dawid dwom. Mɛma wo so, Awurade, efisɛ, woayi me afi bun mu na woamma mʼatamfo anserew me.
2 LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
Awurade me Nyankopɔn, misu frɛɛ wo sɛ boa me na wosaa me yare.
3 LORD, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
Awurade, wuyii me fii ɔda mu; wode me ho kyɛɛ me na woamma mankɔ amoa mu. (Sheol h7585)
4 Sing praise to the LORD, you his faithful ones. Give thanks to his holy name.
Monto ayeyi nnwom mma Awurade; mo a moyɛ nʼahotewfo! Monkamfo ne din kronkron no.
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
Nʼabufuw nkyɛ, na nʼadɔe wɔ hɔ daa; agyaadwotwa bɛwɔ hɔ anadwo, nanso ahosɛpɛw bɛba anɔpa.
6 As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
Metee nka sɛ mewɔ bammɔ no, mekae se, “Merenhinhim da.”
7 You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
Awurade, woyɛɛ me adom no womaa me bepɔw gyinaa pintinn na wode wʼanim hintaw me no, me koma tui.
8 I cried to you, LORD. To the LORD I made petition:
Wo, Awurade na mefrɛɛ wo; wo hɔ na misu mesrɛɛ mmɔborɔhunu se:
9 "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
“Mfaso bɛn na ɛwɔ me sɛe so, sɛ mɛkɔ amoa mu? Mfutuma beyi wo ayɛ ana? Ɛbɛpae mu aka wo nokwaredi ana?
10 Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper."
Tie me, Awurade, na hu me mmɔbɔ! Awurade, yɛ me boafo.”
11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Wodan mʼagyaadwotwa yɛɛ no asaw; wuyii mʼatweaatam fii me ho na wode anigye furaa me,
12 To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever.
sɛ me koma bɛto nnwom ama wo na ɛrenyɛ komm. Awurade me Nyankopɔn, meyi wo ayɛ daa.

< Psalms 30 >