< Luke 3 >

1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Yehuda, and Herod being tetrarch of Galila, and his brother Philipus tetrarch of the region of Ituraea and Trachona, and Lusania tetrarch of Avilina,
Now in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Ituraea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
2 in the high priesthood of Khanan and Qayapha, the word of God came to Yukhanan, the son of Zekharya, in the wilderness.
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, [the] word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.
3 He came into all the region around the Yurdinan, preaching a baptism of repentance for forgiveness of sins.
And he came into all the district round the Jordan, preaching [the] baptism of repentance for [the] remission of sins,
4 As it is written in the scroll of the words of Eshaya the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord. Make his roads straight.
as it is written in [the] book of [the] words of Esaias the prophet: Voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths.
5 Every valley will be filled, and every mountain and hill will be made low, and the crooked will be made straight, and the rough ways smooth.
Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [places] shall become a straight [path], and the rough places smooth ways,
6 And all humanity will see the salvation of God.'"
and all flesh shall see the salvation of God.
7 He said therefore to the crowds who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
He said therefore to the crowds which went out to be baptised by him, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say among yourselves, 'We have Avraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Avraham from these stones.
Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
9 Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that does not bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
And already also the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.
10 The crowds asked him, "What then must we do?"
And the crowds asked him saying, What should we do then?
11 He answered them, "He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise."
And he answering says to them, He that has two body-coats, let him give to him that has none; and he that has food, let him do likewise.
12 Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"
And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do?
13 He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."
And he said to them, Take no more [money] than what is appointed to you.
14 Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."
And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.
15 As the people were in expectation, and all were wondering in their hearts concerning Yukhanan, whether perhaps he was the Meshikha,
But as the people were in expectation, and all were reasoning in their hearts concerning John whether he might be the Christ,
16 Yukhanan answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you with the Rukha d'Qudsha and with fire,
John answered all, saying, I indeed baptise you with water, but the mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not fit to unloose; he shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
17 whose winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor, and to gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
18 Then with many other exhortations he preached good news to the people,
Exhorting then many other things also he announced [his] glad tidings to the people.
19 but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodia, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,
But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his brother, and as to all the wicked things which Herod had done,
20 added this also to them all, that he shut up Yukhanan in prison.
added this also to all [the rest], that he shut up John in prison.
21 Now it happened, when all the people were baptized, Yeshua also had been baptized, and was praying. The sky was opened,
And it came to pass, all the people having been baptised, and Jesus having been baptised and praying, that the heaven was opened,
22 and the Rukha d'Qudsha descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."
and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son, in thee I have found my delight.
23 When he began, Yeshua was about thirty years old, being the son, as was supposed, of Yauseph, of Heli,
And Jesus himself was beginning to be about thirty years old; being as was supposed son of Joseph; of Eli,
24 of Matathath, of Lewi, of Malki, of Yanai, of Yauseph,
of Matthat, of Levi, of Melchi, of Janna, of Joseph,
25 of Matta, of Amus, of Nakhum, of Khesli, of Nagi,
of Mattathias, of Amos, of Naoum, of Esli, of Naggai,
26 of Math, of Matath, of Shamey, of Yauseph, of Yehudah,
of Maath, of Mattathias, of Semei, of Joseph, of Juda,
27 of Yoanan, of Rhesa, of Zurbabel, of Shelatheil, of Niri,
of Joannes, of Resa, of Zorobabel, of Salathiel, of Neri,
28 of Malki, of Adi, of Cosam, of Elmodam, of Ear,
of Melchi, of Addi, of Cosam, of Elmodam, of Er,
29 of Yausi, of Eliazar, of Yuram, of Mathitha, of Lewi,
of Joses, of Eliezer, of Joreim, of Matthat, of Levi,
30 of Shimon, of Yehudah, of Yauseph, of Yunan, of Eliyaqim,
of Simeon, of Juda, of Joseph, of Jonan, of Eliakim,
31 of Melea, of Mani, of Mattha, of Nathan, of Dawid,
of Meleas, of Menan, of Mattatha, of Nathan, of David,
32 of Ishai, of Euvid, of Baaz, of Salmun, of Nakhshun,
of Jesse, of Obed, of Booz, of Salmon, of Naasson,
33 of Aminadav, of Aram, of Khesrun, of Partz, of Yehudah,
of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Juda,
34 of Yaquv, of Iskhaq, of Avraham, of Tarakh, of Nakhur,
of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor,
35 of Sarug, of Aruw, of Palag, of Auvar, of Shelakh,
of Seruch, of Ragau, of Phalek, of Eber, of Sala,
36 of Qeynan, of Arphakshad, of Shim, of Nukh, of Lamek,
of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,
37 of Mathushelakh, of Khenuk, of Yared, of Mahlalayel, of Qeynan,
of Methusala, of Enoch, of Jared, of Maleleel, of Cainan,
38 of Anush, of Shaeth, of Adom, of God.
of Enos, of Seth, of Adam, of God.

< Luke 3 >