< John 1 >

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 He was in the beginning with God.
The same was in the beginning with God.
3 All things were made through him, and apart from him nothing was made that has been made.
All things were made by Him, and without Him nothing was made, that has been made.
4 In him was life, and the life was the light of humanity.
In Him was life, and the life was the light of the men.
5 And the light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it.
And the light shineth in the darkness, and the darkness comprehended it not.
6 There came a man, sent from God, whose name was Yukhanan.
There was a man having been sent from God, whose name was John;
7 He came as a witness to testify about the light, that all might believe through him.
The same came for a witness, that he might bear witness concerning the light, in order that all through him might believe.
8 He was not the light, but was sent that he might testify about the light.
He was not the light, but came that he might bear witness concerning the light.
9 The true light that enlightens everyone was coming into the world.
That was the true light, which lighteth every man, coming into the world.
10 He was in the world, and the world was made through him, but the world did not recognize him.
He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not.
11 He came to his own, and those who were his own did not receive him.
He came unto His own, and His own received Him not.
12 But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name,
But so many as received Him, to them gave He the right to become the children of God, to those believing on His name:
13 who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
who were born not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 And the Word became flesh and lived among us, and we saw his glory, such glory as of the one and only of the Father, full of grace and truth.
The Word was made flesh, and tented among us (and we beheld His glory, the glory as of the only begotten with the Father), full of grace and truth.
15 Yukhanan testified about him. He shouted out, saying, "This was the one of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"
John beareth witness concerning Him, and cried out saying; This is He of whom I spoke, He that cometh after me has been before me:
16 For of his fullness we all received, and grace upon grace.
because He was my Creator. And of His fullness we all received grace upon grace.
17 For the Law was given through Mushe, grace and truth came through Yeshua Meshikha.
Because the law was given by Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
18 No one has seen God at any time. The only Son, who is at the Father's side, has made him known.
No one has ever seen God; the only begotten Son, the one being in the bosom of the Father, He hath declared him.
19 And this is Yukhanan's testimony, when the Jewish leaders sent priests and Levites from Urishlim to ask him, "Who are you?"
This is the testimony of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem, that they might ask him,
20 And he confessed, and did not deny, but he confessed, "I am not the Meshikha."
Who art thou? and he confessed and denied not, and confessed that, I am not the Christ.
21 And they asked him, "What then? Are you Eliya?" And he said, "I am not." "Are you the Prophet?" And he answered, "No."
They asked him, What then? Art thou Elijah? And he says, I am not. Art thou that prophet?
22 They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
And he responded, No. Then they said to him, Who art thou? that we may give an answer to those having sent us. What do you say concerning yourself?
23 He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Eshaya the prophet said."
I am the voice of one roaring in the wilderness, Make straight the way of the Lord as Isaiah the prophet said.
24 (Now they had been sent from the Pharisees.)
And those having been sent were of the Pharisees.
25 And they asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Meshikha, nor Eliya, nor the Prophet?"
And they asked him, and said to him, Then why do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor that prophet?
26 Yukhanan answered them, saying, "I baptize in water, but among you stands one whom you do not know.
John responded to them, saying, I baptize with water: There standeth One in your midst whom you do not know,
27 He is the one who comes after me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen."
the One coming after me, of whom I am not worthy that I may loose the latchet of His sandal.
28 These things were done in Beth-Naiya across the Yurdinan, where Yukhanan was baptizing.
These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
29 The next day, he saw Yeshua coming to him, and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
On the following day he sees Jesus coming to him, and says, Behold the Lamb of God, that taketh away the sin of the world.
30 This is he of whom I said, 'After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.'
This is He concerning whom I spoke, A man cometh after me who has been before me: because he was my Creator.
31 I did not know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israyel."
And I did not know Him, but in order that He may be made manifest to Israel, on this account I came baptizing with water.
32 And Yukhanan testified, saying, "I saw the Rukha descending like a dove out of heaven, and it remained on him.
And John testified saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and remained on Him.
33 And I did not recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, 'On whomever you will see the Rukha descending, and remaining on him, this is he who baptizes in the Rukha d'Qudsha.'
And I did not know Him, but the One having sent me to baptize with water, He said to me, On whom you may see the Spirit descending and remaining on Him, He is the one baptizing with the Holy Ghost.
34 And I have seen and have testified that this is the Chosen One of God."
And I have seen, and testified that He is the Son of God.
35 Again, the next day, Yukhanan was standing with two of his disciples,
On the following day John again stood, and two of his disciples,
36 and he looked at Yeshua as he walked, and said, "Look, the Lamb of God."
and looking upon Jesus walking about, says, Behold, the Lamb of God.
37 And the two disciples heard him say this, and they followed Yeshua.
And the two disciples heard him speaking and followed Jesus.
38 And Yeshua turned and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which translated means Teacher), "where are you staying?"
Jesus turning and seeing them following, says to them, What are you seeking? and they said to Him, Doctor, (which is said, being interpreted, Teacher), where dwellest thou?
39 He said to them, "Come, and you will see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon.
He says to them; Come and see. Then they came and saw where He dwelleth, and they abode with Him that day: it was about the tenth hour.
40 One of the two who heard Yukhanan, and followed him, was Andreus, Shimon Kipha's brother.
Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two hearing from John, and follows Him;
41 He first found his own brother, Shimon, and said to him, "We have found the Meshikha." (which is translated, Anointed One).
he first finds his own brother Simon, and says to him, We have found Messiah, which is being interpreted, Christ.
42 He brought him to Yeshua. Yeshua looked at him, and said, "You are Shimon the son of Yukhanan. You shall be called Kipha" (which is translated, rock).
He led him to Jesus. Jesus looking upon him said; Thou art Simon the Son of Jonah, thou shalt be called Cephas (which is interpreted, Peter).
43 On the next day, he was determined to go out into Galila, and he found Philipus. And Yeshua said to him, "Follow me."
On the following day he wished to depart into Galilee, and he finds Philip. And Jesus says to him; Follow me.
44 Now Philipus was from Beth-Sayada, of the city of Andreus and Kipha.
Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
45 Philipus found Nathanayil, and said to him, "We have found him of whom Mushe in the Law and the Prophets wrote: Yeshua of Natsrath, the son of Yauseph."
Philip finds Nathanael and says to him, We have found Him, of whom Moses and the prophets, in the law, did write, Jesus the son of Joseph, who is from Nazareth.
46 And Nathanayil said to him, "Can any good thing come out of Natsrath?" Philipus said to him, "Come and see."
Nathanael said to him, Is any good thing able to come out of Nazareth? Philip says to him, Come and see.
47 Yeshua saw Nathanayil coming to him, and said about him, "Look, a true Israyelite in whom there is no deceit."
Jesus saw Nathanael coming to Him, and says concerning him, Behold, an Israelite indeed, in whom there is no guile.
48 Nathanayil said to him, "How do you know me?" Yeshua answered him, "Before Philipus called you, when you were under the fig tree, I saw you."
Nathanael says to Him, Whence do you know me? Jesus responded and said to him, Before Philip called you, I saw you, being under the fig-tree.
49 Nathanayil answered him, "Rabbi, you are the Son of God. You are King of Israyel."
Nathanael responded, Rabbi, thou art the Son of God, the King of Israel.
50 Yeshua answered him, "Because I told you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these."
Jesus responded and said to him, Because I said to thee, that I saw thee under the fig-tree, dost thou believe? thou shalt see greater things than these.
51 And he said to him, "Truly, truly, I tell you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
And He says to him, Truly, truly, I say unto you, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

< John 1 >