< Job 34 >

1 Moreover Elihu answered,
ויען אליהוא ויאמר׃
2 "Hear my words, you sages. Give ear to me, you who have knowledge.
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
3 For the ear tries words, as the palate tastes food.
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
4 Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
5 For Job has said, 'I am righteous, God has taken away my right:
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
6 Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.'
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
7 What man is like Job, who drinks scorn like water,
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
8 Who goes in company with evildoers, and walks with wicked men?
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
9 For he has said, 'It profits a man nothing that he should delight himself with God.'
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
10 "Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from Shaddai, that he should commit iniquity.
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
11 For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
12 Yes surely, God will not do wickedly, neither will Shaddai pervert justice.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
13 Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
14 If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
15 all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
16 "If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
17 Shall even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty?—
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
18 Who says to a king, 'Vile.' or to nobles, 'Wicked.'?
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
19 Who doesn't respect the persons of princes, nor regards the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
20 In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
21 "For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
22 There is no darkness, nor thick gloom, where evildoers may hide themselves.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
23 For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
25 Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
26 He strikes them as wicked men in the open sight of others;
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
27 because they turned aside from following him, and wouldn't pay attention to any of his ways,
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
28 so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
29 When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
30 that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
31 "For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
32 Teach me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more'?
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
34 Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
35 'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.'
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
36 I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
37 For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God."
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃

< Job 34 >