< Hebrews 9 >

1 Now indeed even the first had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
THEN verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
2 For a tabernacle was prepared. In the first part were the lampstand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.
For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
3 After the second curtain was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
4 having a golden censer, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a gold jar containing the manna, Ahrun's rod that budded, and the tablets of the covenant;
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron’s rod that budded, and the tables of the covenant;
5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we cannot speak now in detail.
And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
6 Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, performing their duties.
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
7 But into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offers for himself, and for the sins of the people committed in ignorance.
But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:
8 The Rukha d'Qudsha is indicating this, that the way into the Holy Place was not yet revealed while the first tabernacle was still standing;
The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
9 which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect;
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
10 but deal only with foods and drinks and various washings; they are regulations for the flesh imposed until the time of setting things right.
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
11 But Meshikha having come as a high priest of the good things that have come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
12 nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained everlasting redemption. (aiōnios g166)
Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us. (aiōnios g166)
13 For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
14 how much more will the blood of Meshikha, who through the eternal Rukha offered himself without blemish to God, cleanse our conscience from dead works to serve the living God? (aiōnios g166)
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? (aiōnios g166)
15 For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the everlasting inheritance. (aiōnios g166)
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance. (aiōnios g166)
16 Now where there is a will, the death of the one who made it must be proven.
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
17 For a will is in force where there has been death, for it is never in force while the one who made it lives.
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
18 Therefore even the first has not been dedicated without blood.
Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
19 For when every commandment had been spoken by Mushe to all the people according to the Law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the scroll itself and all the people,
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
20 saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."
Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
21 Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in like manner with the blood.
Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
22 According to the Law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no forgiveness.
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
23 It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
24 For Meshikha hasn't entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
25 nor yet that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy place year by year with blood not his own,
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
26 or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself. (aiōn g165)
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself. (aiōn g165)
27 Inasmuch as it is appointed for people to die once, and after this, judgment,
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
28 so Meshikha also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.
So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.

< Hebrews 9 >