< Hebrews 5 >

1 For every high priest, being taken from among people, is appointed for people in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 神的事,为要献上礼物和赎罪祭。
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Ahrun was.
这大祭司的尊荣,没有人自取。惟要蒙 神所召,像亚伦一样。
5 So also Meshikha did not glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, "You are my Son. Today I have become your Father."
如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说“你是我的儿子,我今日生你”的那一位;
6 As he says also in another place, "You are a priest forever, after the order of Malki-Zedeq." (aiōn g165)
就如经上又有一处说:“你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。” (aiōn g165)
7 In the days of his flesh, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。
8 Although he was a Son, he learned obedience by the things which he suffered.
他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从。
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of everlasting salvation, (aiōnios g166)
他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源, (aiōnios g166)
10 named by God a high priest after the order of Malki-Zedeq.
并蒙 神照着麦基洗德的等次称他为大祭司。
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。
12 For when by reason of the time you ought to be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, not solid food.
看你们学习的工夫,本该作师傅,谁知还得有人将 神圣言小学的开端另教导你们,并且成了那必须吃奶、不能吃干粮的人。
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
惟独长大成人的才能吃干粮;他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。

< Hebrews 5 >