< 1 Corinthians 3 >

1 And I, brothers, could not address you as spiritual, but as fleshly, as infants in Meshikha.
ⲁ̅ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ ⲙⲡⲓϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ϩⲱⲥ ⲡⲛⲁⲧⲓⲕⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲱⲥ ⲥⲁⲣⲕⲓⲕⲟⲥ ϩⲱⲥ ⲕⲟⲩⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲭⲥ
2 I fed you with milk, not solid food, for you weren't yet ready. And even now you are still not ready,
ⲃ̅ⲁⲓⲧⲥⲉⲧⲛ ⲉⲣⲱⲧⲉ ⲛⲟⲩϩⲣⲉ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲙⲡⲁⲧⲉⲧⲛⲉϣϭ ⲙϭⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲛ ⲉⲙⲡⲁⲧⲉⲧⲛⲉϣϭⲙϭⲟⲙ
3 for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and living by human standards?
ⲅ̅ⲉⲧⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲉⲛⲥⲁⲣⲕⲓⲕⲟⲥ ϩⲟⲡⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲟⲩⲛⲕⲱϩ ϩⲓ ϯⲧⲱⲛ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲉⲛⲥⲁⲣⲕⲓⲕⲟⲥ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲣⲱⲙⲉ
4 For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not merely human?
ⲇ̅ϩⲟⲧⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲣϣⲁⲛ ⲟⲩⲁ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲉⲛ ⲁⲛⲅ ⲡⲁ ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲕⲉⲟⲩⲁ ⲇⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲡⲁ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲙⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲛ
5 What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, and each as the Lord gave to him.
ⲉ̅ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲟⲩ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲉⲛⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲛⲉ ⲉⲁⲧⲉⲧⲛⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁϥ
6 I planted. Apollos watered. But God made it grow.
ⲋ̅ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲧⲱϭⲉ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲥⲟ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲁⲩⲝⲁⲛⲉ
7 So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who makes it grow.
ⲍ̅ϩⲱⲥⲧⲉ ϭⲉ ⲙⲡⲁ ⲡⲉⲧⲧⲱϭⲉ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲁ ⲡⲉⲧⲧⲥⲟ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲩⲝⲁⲛⲉ
8 Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
ⲏ̅ⲡⲉⲧⲧⲱϭⲉ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲧⲥⲟ ⲟⲩⲁ ⲛⲉ ⲡⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲁϫⲓ ⲙⲡⲉϥⲃⲉⲕⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉϥϩⲓⲥⲉ
9 For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building.
ⲑ̅ⲁⲛⲟⲛ ϩⲉⲛϣⲃⲣⲣϩⲱⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲉ ⲛⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛ ⲟⲩⲕⲱⲧ ⲛⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
10 According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each one be careful how he builds on it.
ⲓ̅ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ ϩⲱⲥ ⲥⲟⲫⲟⲥ ⲛⲁⲣⲭⲓⲧⲉⲕⲧⲱⲛ ⲁⲓⲕⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲧⲥⲛⲧⲉ ⲟⲩⲛϭⲉ ⲇⲉ ⲕⲱⲧ ⲉϫⲱⲥ ⲡⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲁⲣⲉϥϭⲱϣⲧ ϫⲉ ⲉϥⲕⲱⲧ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ
11 For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Yeshua Meshikha.
ⲓ̅ⲁ̅ⲙⲛϭⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲛⲗⲁⲁⲩ ⲉⲕⲁⲕⲉⲥⲛⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲡⲁⲣⲁⲧⲉⲧⲕⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲓⲏⲥ ⲡⲉⲭⲥ
12 But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw;
ⲓ̅ⲃ̅ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲛ ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲛⲁⲕⲱⲧ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲓⲥⲛⲧⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲟⲩϩⲁⲧ ϩⲉⲛⲉⲛⲉⲙⲙⲉ ϩⲉⲛϣⲉ ⲟⲩⲭⲟⲣⲧⲟⲥ ⲟⲩⲣⲟⲟⲩⲉ
13 each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man's work is.
ⲓ̅ⲅ̅ⲡϩⲱⲃ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲉϥⲛⲁϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲥⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲱⲃ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲑⲉ ⲉⲧϥⲟ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲕⲱϩⲧ ⲡⲉⲧⲛⲁⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ
14 If any man's work remains which he built on it, he will receive a reward.
ⲓ̅ⲇ̅ⲡⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡⲉϥϩⲱⲃ ⲛⲁϭⲱ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲕⲟⲧϥ ϥⲛⲁϫⲓ ⲛⲟⲩⲃⲉⲕⲉ
15 If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
ⲓ̅ⲉ̅ⲡⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡⲉϥϩⲱⲃ ⲛⲁⲣⲱⲕϩ ϥⲛⲁϯⲟⲥⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ϥⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲇⲉ ϩⲱⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲕⲱϩⲧ
16 Do you not know that you are a temple of God, and that God's Rukha lives in you?
ⲓ̅ⲋ̅ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲡⲣⲡⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲡⲛⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ
17 If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are.
ⲓ̅ⲍ̅ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲱϥ ⲙⲡⲣⲡⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟϥ ⲡⲣⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲧⲉⲛⲧⲱⲧⲛ ⲡⲉ
18 Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this age, let him become a fool, that he may become wise. (aiōn g165)
ⲓ̅ⲏ̅ⲙⲡⲣⲧⲣⲉ ⲗⲁⲁⲩ ⲉⲝⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲥⲟⲫⲟⲥ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲁⲣⲉϥⲣⲥⲟϭ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲁⲓⲱⲛ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲥⲟⲫⲟⲥ (aiōn g165)
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He traps the wise in their craftiness."
ⲓ̅ⲑ̅ⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲟⲩⲙⲛⲧⲥⲟϭ ⲧⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϥⲥⲏϩ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲡⲉⲧϭⲱⲡⲉ ⲛⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲕⲟⲧⲥ
20 And again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."
ⲕ̅ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲙⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲉϣⲟⲩⲉⲓⲧ
21 Therefore let no one boast about people. For all things are yours,
ⲕ̅ⲁ̅ϩⲱⲥⲧⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉ ⲗⲁⲁⲩ ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ
22 whether Paul, or Apollos, or Kipha, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
ⲕ̅ⲃ̅ⲡⲧⲏⲣϥ ⲅⲁⲣ ⲡⲱⲧⲛ ⲡⲉ ⲉⲓⲧⲉ ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲉⲓⲧⲉ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲉⲓⲧⲉ ⲕⲏⲫⲁ ⲉⲓⲧⲉ ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲉⲓⲧⲉ ⲱⲛϩ ⲉⲓⲧⲉ ⲙⲟⲩ ⲉⲓⲧⲉ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲉⲓⲧⲉ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲡⲧⲏⲣϥ ⲡⲱⲧⲛ ⲡⲉ
23 and you are Meshikha's, and Meshikha is God's.
ⲕ̅ⲅ̅ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲁ ⲡⲉⲭⲥ ⲡⲉⲭⲥ ⲇⲉ ⲡⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ

< 1 Corinthians 3 >