< Luke 18 >

1 He also taught them by a parable how they ought always to pray and never to lose heart.
And he spake also a simile to them, that it behoveth [us] always to pray, and not to faint,
2 "There was a certain town," he said, "a judge who had neither reverence for God, nor respect for man.
saying, 'A certain judge was in a certain city — God he is not fearing, and man he is not regarding —
3 "In that same town there was a widow who came again and again before him, saying, "‘Do for me the justice of my adversary.’
and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent,
4 "For a while he would not, but afterwards he said to himself, ‘Though I have neither reverence for God nor regard for man,
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,
5 "‘yet because this woman annoys me I will give her justice, lest by her continual coming she wear me out.’
yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'
6 "Listen" said the Lord, "to what this unjust judge says.
And the Lord said, 'Hear ye what the unrighteous judge saith:
7 "And will not God see justice done to his elect who are crying unto him day and night, even if he seems to delay helping them?
and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night — bearing long in regard to them?
8 "I tell you that he will quickly see justice done to his elect! Nevertheless, when the Son of man comes, will he find faith upon the earth?"
I say to you, that He will execute the justice to them quickly; but the Son of Man having come, shall he find the faith upon the earth?'
9 Moreover he spoke this parable to some who trusted in themselves because they were righteous, and looked down upon the rest.
And he spake also unto certain who have been trusting in themselves that they were righteous, and have been despising the rest, this simile:
10 "Two men are going up to the temple to pray; the one a Pharisee, the other a tax-gatherer.
'Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
11 "The Pharisee stood apart and thus began to pray by himself. "‘O God, I thank thee that I am not like the rest of men, extortioners, rogues, adulterers, or even like this tax gatherer;
the Pharisee having stood by himself, thus prayed: God, I thank Thee that I am not as the rest of men, rapacious, unrighteous, adulterers, or even as this tax-gatherer;
12 "‘I fast twice a week, I pay tithes of all my possessions.’
I fast twice in the week, I give tithes of all things — as many as I possess.
13 "But the tax-gatherer, standing far back, would not lift up so much as his eyes to heaven, but kept beating his breast and saying, "‘O God be merciful to me, the sinner!’
'And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me — the sinner!
14 "I tell you that this man went down to his house justified rather than the other; for every one who exalts himself shall be humbled; but he who humbles himself shall be exalted."
I say to you, this one went down declared righteous, to his house, rather than that one: for every one who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.'
15 And they kept bringing their babies for him to touch them; but when his disciples saw it they began to rebuke them.
And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
16 But Jesus called for the babies. "Let the little children come to me," he said, "do not hinder them; for of such is the kingdom of heaven.
and Jesus having called them near, said, 'Suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;
17 "I tell you in solemn truth that whoever will not receive the kingdom of God like a little child, he will never get into it."
verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.'
18 A ruler put this question to him. "Good teacher, what shall I do to inherit eternal life?" (aiōnios g166)
And a certain ruler questioned him, saying, 'Good teacher, what having done — shall I inherit life age-during?' (aiōnios g166)
19 "Why are you calling me ‘good’?"said Jesus to him; "no one is good but God.
And Jesus said to him, 'Why me dost thou call good? no one [is] good, except One — God;
20 "You know the commandments. "Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother."
the commands thou hast known: Thou mayest not commit adultery, Thou mayest do no murder, Thou mayest not steal, Thou mayest not bear false witness, Honour thy father and thy mother.'
21 "All of these," he replied, "I have kept from my youth up."
And he said, 'All these I did keep from my youth;'
22 And receiving this reply, Jesus said to him. "One thing you are still lacking. Sell all that you have and give it to the poor, and you shall have treasure in heaven. Then come and follow me."
and having heard these things, Jesus said to him, 'Yet one thing to thee is lacking; all things — as many as thou hast — sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;'
23 But when he heard these words he became deeply grieved, for he was exceedingly rich.
and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
24 Jesus looked at him and said. "How hard it is for those who have money to enter into the kingdom of God!
And Jesus having seen him become very sorrowful, said, 'How hardly shall those having riches enter into the reign of God!
25 Why, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God."
for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
26 "Who then can be saved?" exclaimed his hearers.
And those who heard, said, 'And who is able to be saved?'
27 "Things that are impossible with men," he answered them, "are possible with God."
and he said, 'The things impossible with men are possible with God.'
28 Then Peter said, "Look! we have left our homes and followed you."
And Peter said, 'Lo, we left all, and did follow thee;'
29 And he said to them, "In Solemn truth I tell you that there is no one who, for the sake of the kingdom of God, has left houses, or wife, or brother, or parents, or children,
and he said to them, 'Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,
30 "who shall not certainly receive many times as much in this time, and in the age to come eternal." (aiōn g165, aiōnios g166)
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.' (aiōn g165, aiōnios g166)
31 Then he took the twelve aside and told them. "See, we are on our way to Jerusalem, and all prophets regarding the son of Man will be fulfilled.
And having taken the twelve aside, he said unto them, 'Lo, we go up to Jerusalem, and all things shall be completed — that have been written through the prophets — to the Son of Man,
32 "He will be betrayed to the Gentiles, and be mocked, and shamefully treated, and spit upon;
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon,
33 "and they will scourge and kill him; and the third day he will rise again."
and having scourged they shall put him to death, and on the third day he shall rise again.'
34 But they understood none of these sayings. His words were a mystery to them, and they did not know what he meant.
And they none of these things understood, and this saying was hid from them, and they were not knowing the things said.
35 As Jesus drew near to Jericho, there was a blind man who sat by the wayside begging.
And it came to pass, in his coming nigh to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging,
36 He heard the crowd passing and asked what the matter was.
and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,
37 They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
and they brought him word that Jesus the Nazarene doth pass by,
38 Then he shouted out, saying, "Jesus, son of David, take pity on me!"
and he cried out, saying, 'Jesus, Son of David, deal kindly with me;'
39 Those who went ahead began to reprove him and to tell him to be still; but he kept clamorously shouting all the more, "Son of David, take pity on me!"
and those going before were rebuking him, that he might be silent, but he was much more crying out, 'Son of David, deal kindly with me.'
40 So Jesus stopped and ordered him to be brought to him. When he was come near to him he asked him
And Jesus having stood, commanded him to be brought unto him, and he having come nigh, he questioned him,
41 "What do you want me to do for you?" "Lord," he answered, "that I might see again."
saying, 'What wilt thou I shall do to thee?' and he said, 'Sir, that I may receive sight.'
42 "Receive your sight," said Jesus, "your faith has saved you."
And Jesus said to him, 'Receive thy sight; thy faith hath saved thee;'
43 Instantly he regained his sight and followed Jesus, giving glory to God; and all the people who saw it gave praise to God.
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.

< Luke 18 >