< Psalms 67 >

1 “To the chief musician on Neginoth, a psalm or song.” May God be gracious unto us, and bless us; may he cause his face to shine upon us. (Selah)
Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et nous bénisse! Qu'il fasse luire sa face sur nous! (Pause)
2 That upon earth men may know thy way, among all nations thy salvation.
afin que la voie que Tu suis, soit connue sur la terre, et parmi les nations, le secours que Tu donnes.
3 The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
4 Nations will rejoice and sing for joy: when thou judgest the people righteously, and guidest the nations upon earth. (Selah)
Que les nations se réjouissent, et qu'elles chantent! car tu juges les nations avec équité, et tu es le guide des nations sur la terre.
5 The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
Que les peuples te louent, ô Dieu! que tous les peuples te louent!
6 The earth yieldeth her products: [yea, ] God, our own God, bless us.
La terre a donné ses récoltes. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 God will bless us: and all the ends of the earth shall fear him.
Que Dieu nous bénisse, et qu'il soit craint de toutes les extrémités de la terre!

< Psalms 67 >