< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of a strange language:
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judah became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 The sea beheld it, and fled: the Jordan was driven backward.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 The mountains skipped like wethers, the hills like lambs.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? thou, O Jordan, that thou art driven backward?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 Ye mountains, that ye skip like wethers? ye hills, like lambs?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 At the presence of the Lord tremble, O earth, at the presence of the God of Jacob;
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 Who changeth the rock into a pool of water, the flint into a fountain of water.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Psalms 114 >