< Proverbs 24 >

1 Be thou not envious of bad men, and do not long to be with them.
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 For their heart meditateth destruction, and of mischief do their lips speak.
Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Through wisdom is a house built; and through understanding is it firmly established;
Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência se estabelece:
4 And through knowledge are chambers filled with all manner of precious and pleasant wealth.
E pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 A wise man is [always] in power; and a man of knowledge fortifieth [his] strength.
E o varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 For by wise counsel canst thou conduct thy war; and there is help in a multitude of counsellors.
Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Wisdom is too high for a fool: in the gate can he not open his mouth.
É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a sua boca.
8 Him that deviseth to do evil, men call a master of wicked devices.
Aquele que cuida em fazer mal mestre de maus intentos o chamarão.
9 The counsel of folly is sin; and an abomination to men is the scorner.
O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 If thou despond on the day of distress, thy strength is small.
Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será estreita.
11 Deliver those that are taken unto death, and those that are moved away to the slaughter hold back.
Livra aos que estão tomados para a morte, e aos que levam para matança, se os poderes retirar.
12 If thou shouldst say, Behold, we know not this man: lo, he that weigheth hearts will truly regard it, and he that keepeth thy soul will surely know it; and he will give a recompense to man according to his doing.
Se disseres: Eis que o não sabemos: porventura aquele que pondera os corações não o entenderá? e aquele que atenta para a tua alma não o saberá? porque pagará ao homem conforme a sua obra.
13 Eat honey, my son, because it is good; and the fine honey, which is sweet to thy palate:
Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 So obtain the knowledge of wisdom for thy soul: when thou hast found her, then shall there be a [happy] future, and thy hope shall not be cut off.
Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Lie not in wait, O wicked man! against the dwelling of the righteous; waste not his resting-place;
Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 For though the righteous were to fall seven times, he will rise up again; but the wicked shall stumble into misfortune.
Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal
17 At the fall of thy enemy do not rejoice; and at his stumbling let not thy heart be glad:
Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração.
18 Lest the Lord see it and it be displeasing in his eyes, and he turn away from him his wrath.
Para que o Senhor o não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious of the wicked;
Não te indignes acerca dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 For there will be no [happy] future for the bad man: the lamp of the wicked will be quenched.
Porque o maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 My son, fear the Lord and the king: with those that are desirous to change do not mingle thyself;
Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudança.
22 For suddenly will their calamity arise; and who knoweth the ruin of both of them!
Porque de repente se levantará a sua perdição, e a ruína deles ambos quem a sabe?
23 These things also are for the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Him that saith unto the wicked, Thou art righteous, will the people denounce, him will nations hold accursed;
O que disser ao ímpio: Justo és: os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 But to those that punish delight shall be given, and upon them shall come the blessing of the good.
Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a benção do bem
26 Men will kiss the lips of him that giveth a proper answer.
Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Prepare without thy work, and make it fit in the field for thyself: and afterward build thy house.
Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Be not without cause a witness against thy neighbor; for wouldst thou beguile with thy lips?
Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; porque enganarias com os teus beiços?
29 Say not, As he hath done to me so will I do to him: I will recompense every man according to his doing.
Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele: pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 By the field of a slothful man I once passed along, and by the vineyard of a man void of sense:
Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 And, lo, it was all grown over with thorns, nettles had covered its surface, and its stone-wall was broken down.
E eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície coberta de ortigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 And when I had indeed beheld [this] I took it to my heart: I saw it, and received a warning.
O que tendo eu visto, o tomei no coração, e, vendo-o, recebi instrução.
33 “A little [more] sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;”
Um pouco de sono, adormecendo um pouco; encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado.
34 But then will thy poverty come like a rover; and thy wants as a man armed with a shield.
Assim te sobrevirá a tua pobreza como um caminhante, e a tua necessidade como um homem armado.

< Proverbs 24 >