< 1 Kings 4 >

1 Thus was king Solomon king over all Israel.
所罗门作以色列众人的王。
2 And these were the princes whom he had: 'Azaryahu the son of Zadok the priest;
他的臣子记在下面:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
3 Elichoreph and Achiyah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Achilud, the recorder;
示沙的两个儿子以利何烈、亚希亚作书记,亚希律的儿子约沙法作史官,
4 And Benayahu the son of Yehoyada' over the army; and Zadok and Ebyathar priests;
耶何耶大的儿子比拿雅作元帅,撒督和亚比亚他作祭司长,
5 And Azaryahu the son of Nathan was over the superintendents; and Zabud the son of Nathan was an officer of state and the king's friend;
拿单的儿子亚撒利雅作众吏长,王的朋友拿单的儿子撒布得作领袖,
6 And Achishar was over the household; and Adoniram the son of 'Abda was over the tribute.
亚希煞作家宰,亚比大的儿子亚多尼兰掌管服苦的人。
7 And Solomon had twelve superintendents over all Israel, who provided for the king and his household: one month in the year had the particular one to procure provisions.
所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。
8 And these are their names: Ben-chur on the mountain of Ephraim;
他们的名字记在下面:在以法莲山地有便·户珥;
9 Ben-deker, in Makaz, and in Sha'albim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-chanan;
在玛迦斯、沙宾、伯·示麦、以伦·伯·哈南有便·底甲;
10 Ben-chessed, in Arubboth; to him pertained Sochoh and all the land of Chepher;
在亚鲁泊有便·希悉,他管理梭哥和希弗全地;
11 Ben-abinadab, in all the district of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon for wife;
在多珥山冈有便·亚比拿达,他娶了所罗门的女儿她法为妻;
12 Ba'ana the son of Achilud in Tha'anach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zarethanah beneath Yizre'el, from Beth-shean to Abel-mecholah, as far as beyond Yokme'am;
在他纳和米吉多,并靠近撒拉他拿、耶斯列下边的伯·善全地,从伯·善到亚伯·米何拉直到约念之外,有亚希律的儿子巴拿;
13 Ben-geber, in Ramoth-gil'ad; to him pertained the villages of Ya'ir the son of Menasseh, which are in Gil'ad; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and brazen bars;
在基列的拉末有便·基别,他管理在基列的玛拿西子孙睚珥的城邑,巴珊的亚珥歌伯地的大城六十座,都有城墙和铜闩;
14 Achinadab the son of 'Iddo in Machanayim;
在玛哈念有易多的儿子亚希拿达;
15 Achima'az in Naphtali; he also took Bahsemath the daughter of Solomon for wife;
在拿弗他利有亚希玛斯,他也娶了所罗门的一个女儿巴实抹为妻;
16 Ba'anah the son of Chushai in Asher and in Be'aloth;
在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
17 Jehoshaphat the son of Paruach, in Issachar;
在以萨迦有帕路亚的儿子约沙法;
18 Shim'i the son of Ela, in Benjamin;
在便雅悯有以拉的儿子示每;
19 Geber the son of Uri in the country of Gil'ad, the country of Sichon the king of the Emorites, and of 'Og the king of Bashan; besides the one superintendent who was in the land.
在基列地,就是从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩之地,有乌利的儿子基别一人管理。
20 Judah and Israel were numerous, as the sand which is by the sea in multitude; and they ate and drank, and made merry.
犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。
21 And Solomon was ruling over all the kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and as far as the boundary of Egypt, which brought presents, and served Solomon all the days of his life.
所罗门统管诸国,从大河到非利士地,直到埃及的边界。所罗门在世的日子,这些国都进贡服事他。
22 And Solomon's provision for one day was thirty kors of fine flour, and sixty kors of meal,
所罗门每日所用的食物:细面三十歌珥,粗面六十歌珥,
23 Ten fatted oxen, and twenty pasture oxen, and a hundred sheep, besides harts, and roebucks, and fallow-deer, and fatted fowl.
肥牛十只,草场的牛二十只,羊一百只,还有鹿、羚羊、狍子,并肥禽。
24 For he had dominion over all the region on this side the river, from Thiphsach even to Gazzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
所罗门管理大河西边的诸王,以及从提弗萨直到迦萨的全地,四境尽都平安。
25 And Judah and Israel dwelt in safety, every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beer-sheba', all the days of Solomon.
所罗门在世的日子,从但到别是巴的犹大人和以色列人都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住。
26 And Solomon had forty thousand stalls for the horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
所罗门有套车的马四万,还有马兵一万二千。
27 And those superintendents provided for king Solomon, and for all that came near unto king Solomon's table, every man in his month: they let nothing be wanting.
那十二个官吏各按各月供给所罗门王,并一切与他同席之人的食物,一无所缺。
28 The barley also and the straw for the horses and the runners did they bring unto the place where he might be, every man according to his prescription.
众人各按各分,将养马与快马的大麦和干草送到官吏那里。
29 And God gave unto Solomon wisdom and understanding exceedingly much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.
神赐给所罗门极大的智慧聪明和广大的心,如同海沙不可测量。
30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
所罗门的智慧超过东方人和埃及人的一切智慧。
31 And he was wiser than all men; than Ethan the Ezrachite, and Heman, and Kalkol, and Darda', the sons of Machol: and his name was [spread] among all the nations round about.
他的智慧胜过万人,胜过以斯拉人以探,并玛曷的儿子希幔、甲各、达大的智慧。他的名声传扬在四围的列国。
32 And he spoke three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.
他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
33 And he spoke concerning the trees, from the cedar-tree that is on the Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall; he spoke also concerning the beasts, and concerning the fowl, and concerning the creeping things, and concerning the fishes.
他讲论草木,自黎巴嫩的香柏树直到墙上长的牛膝草,又讲论飞禽走兽、昆虫水族。
34 And men came from all the people to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth, who had heard of his wisdom.
天下列王听见所罗门的智慧,就都差人来听他的智慧话。

< 1 Kings 4 >