< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Adão, Seth, Enos,
2 Kenan, Mehalalel, Jered,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Enoch, Methusalah, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e MaGog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quais procederam os philisteus), e aos caftoreus.
13 And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
E Canaan gerou a Sidon, seu primogênito, e a Het,
14 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
E aos jebuseus, e aos amorreus, e aos girgaseus,
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
E aos heveus, e aos arkeos, e aos sineos,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Eber.
19 And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
E a Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Shem, Arpachshad, Shelach,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 'Eber, Peleg, Re'u,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nahor, Thare,
27 Abram, the same is Abraham.
Abrão, que é Abraão.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
Os filhos de Abraão foram Isaac e Ishmael.
29 These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Estas são as suas gerações: o primogênito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abraão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
E morreu Jobab, e reinou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.
46 And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
E morreu Husam, e reinou em seu lugar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
E morreu Hadad, e reinou em seu lugar Samla, de Masreka.
48 And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
E morreu Samla, e reinou em seu lugar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade pai: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
E, morrendo Hadad, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alya, o príncipe Jetheth,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
O príncipe Aholibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinon,
53 Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
O príncipe Quenaz, o príncipe Teman, o príncipe Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.
O príncipe Magdiel, o príncipe Iram: estes foram os príncipes de Edom.

< 1 Chronicles 1 >