< Psalms 92 >

1 A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
Shabat küni üchün bir küy-naxsha: — Perwerdigargha teshekkür éytish, Namingni küylesh eladur, i Hemmidin Aliy Bolghuchi!
2 to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
Özgermes muhebbitingni seherde, Kéchilerde bolsa, heqiqet-sadaqitingni jakarlash,
3 on a lute of ten strings, with a song on the harp.
On tarliq saz we rawabni chélip, Chiltar bilen mungluq ahangda chélish eladur!
4 For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
Chünki Sen Perwerdigar, Öz qilghining arqiliq méni xursen qilding, Qolliringning qilghanliri bilen men rohlinip naxsha éytimen.
5 How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
Perwerdigar, qilghan ishliring némidégen ulughdur! Oyliring nahayiti chongqurdur!
6 A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
Bighem kishi buni bilmes, Hamaqet buni chüshenmes,
7 When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
Reziller ot-chöptek aynighanda, Qebihlik qilghuchilarning hemmisi güllen’gende, Menggü halak bolup kétidighanlar shulardur!
8 But you, O Lord, are most high for ever.
Lékin Sen, i Perwerdigar, ebedil’ebed üstün turisen.
9 For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
Chünki mana düshmenliring, i Perwerdigar, Mana düshmenliring yoqilidu; Barliq qebihlik qilghuchilar tiripiren qiliwétilidu!
10 But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
Münggüzümni yawayi buqiningkidek kötürisen; Béshim yéngi may sürkep, mesih qilinidu.
11 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
Méni qest qilghanlarning [meghlubiyitini] öz közum köridu; Manga qarshilishishqa qozghalghan rezillik qilghuchilarning [ten bergenlikinimu] quliqim anglaydu.
12 The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Heqqaniy adem xorma derixi kebi güllep-yashnaydu; U Liwandiki kédr derixidek ösidu.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Perwerdigarning öyige tikilgenler, Xudayimizning hoylilirida güllinidu;
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Ular qérighandimu yene méwe béridu, Suluq hem yéshil ular;
15 that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
Shuning bilen ular Perwerdigar durustur, dep ispatlaydu; U méning qoram téshimdur, Uningda héch naheqlik yoqtur!

< Psalms 92 >