< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, ucha svého, a vyslyš mne, neboť jsem chudý a nuzný.
2 Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
Ostříhejž duše mé, neboť jsem ten, jehož miluješ; zachovej služebníka svého, ty Bože můj, v tobě naději majícího.
3 Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám.
4 Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
Potěš duše služebníka svého, neboť k tobě, ó Pane, duše své pozdvihuji.
5 For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
Nebo ty jsi, Pane, dobrotivý a lítostivý, a hojný v milosrdenství ke všechněm, kteříž tě vzývají.
6 Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých.
7 In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
V den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš.
8 There is none like to you, O Lord, among the god; and there are no [works] like to your works.
Neníť žádného tobě podobného mezi bohy, ó Pane, a není takových skutků, jako jsou tvoji.
9 All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
Všickni národové, kteréž jsi učinil, přicházejíce, skláněti se budou před tebou, Pane, a ctíti jméno tvé.
10 For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám.
11 Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
Vyuč mne, Hospodine, cestě své, abych chodil v pravdě tvé; ustav srdce mé v bázni jména svého.
12 I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
I budu tě oslavovati, Pane Bože můj, z celého srdce svého a ctíti jméno tvé na věky,
13 For your mercy is great toward me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
Poněvadž milosrdenství tvé veliké jest nade mnou, a vytrhls duši mou z jámy nejhlubší. (Sheol h7585)
14 O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
Ó Bože, povstaliť jsou pyšní proti mně, a rota násilníků hledají bezživotí mého, ti, kteříž tě sobě nepředstavují.
15 But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
Ale ty Pane, Bože silný, lítostivý a milostivý, shovívající a hojný v milosrdenství, i pravdomluvný,
16 Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
Vzhlédniž na mne, a smiluj se nade mnou, obdař silou svou služebníka svého, a zachovávej syna děvky své.
17 Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.
Prokaž ke mně znamení dobrotivosti, tak aby vidouce to ti, kteříž mne nenávidí, zahanbeni byli, že jsi ty mi, Hospodine, spomohl, a mne potěšil.

< Psalms 86 >