< Psalms 83 >

1 A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to you? be not silent, neither be still, O God.
Asaph ih Saam laa. Aw Sithaw, angam duem hmah; aw Sithaw, om sut hmah loe, om duem hmah.
2 For behold, your enemies have made a noise; and they that hate you have lifted up the head.
Na misanawk loe savaih o; nang hnuma kaminawk kawbangmaw lu to padoengh o tahang, tito khen ah.
3 Against your people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against your saints.
Nihcae loe nang ih kaminawk aling hanah thuih o moe, na buepsak ih kaminawk naeh hanah lok aram o.
4 They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
Nihcae mah, Angzo oh, nihcae to acaeng ah ohhaih thung hoiah anghmasak ving si; Israel ahmin to mi mah doeh panoek mak ai boeh, tiah thuih o.
5 For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against you;
Palung maeto amhonghaih hoiah lok a thuih o; na lok to aek hanah maeto ah angcuu o:
6 even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
Edom ih kahni imnawk hoi Ishmael ih caanawk, Moab kaminawk hoi Hagar ih kaminawk;
7 Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
Gebal kaminawk, Ammon kaminawk hoi Amelek kaminawk, Philistia kaminawk hoi Tura vangpui kaminawk;
8 Yes, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. (Pause)
Assyria kaminawk doeh nihcae khaeah athum o; nihcae mah Lot ih caanawk to abomh.
9 Do you to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
Midian kaminawk nuiah na sak ih baktih, Sisera kaminawk hoi Kishon tava ah Jabin kaminawk khaeah na sak ih baktih toengah, nihcae nuiah sah toeng ah,
10 They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
nihcae loe En Dor ah amro o boih moe, long nuiah panuet thok ah ni oh o boih boeh.
11 Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
Nihcae ih kalen kaminawk to Oreb hoi Zeeb baktiah sah ah; ue, angmacae angraeng ih caanawk to Zebah hoi Zalmunna baktiah omsak ah,
12 who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
nihcae mah, Sithaw ih imnawk to aimacae hanah la si, tiah a thuih o.
13 O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
Aw ka Sithaw, nihcae to takhi mah pahae ih anghnoeng baktiah omsak ah loe, takhi mah hmuh ih tavai baktiah angcoengsak ah.
14 As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
Hmai mah kangh ih thing baktih, hmai mah maenawk kangh naah kangqong hmaipalai baktiah omsak ah,
15 so shall you persecute them with your tempest, and trouble them in your anger.
takhi sae hoiah nihcae to patom ah loe, nangmah ih takhipui hoiah nihcae to pazih ah.
16 Fill their faces with dishonor; so shall they seek your name, O Lord.
Aw Angraeng, nihcae mah na hmin pakrong o thai hanah, nihcae ih mikhmainawk to azathaih hoiah koisak ah.
17 Let them be ashamed and troubled for evermore; yes, let them be confounded and destroyed.
Nihcae azat o nasoe loe, raihaih tong o poe nasoe; ue, nihcae loe azat o nasoe loe, anghma o poe nasoe.
18 And let them know that your name is Lord; that you alone are Most High over all the earth.
JEHOVAH, tiah ahmin maeto khue kaom Nang loe long nui boih ah na Sang koek, tiah kaminawk mah panoek o nasoe.

< Psalms 83 >