< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.

< Psalms 73 >