< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Salamo nataon’ i Asafa.
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
Fa izaho, dia saiky nibolasitra ny tongotro; saiky solafaka ny diako,
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Satria nialona ny mpirehareha aho, raha nahita ny fiadanan’ ny ratsy fanahy.
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
Fa tsy misy fanaintainana amin’ ny fahafatesany, ary fatratra ny heriny.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
Tsy mba misy manavesatra azy, tahaka ny olona sasany, ary tsy mba azom-pahoriana tahaka ny olon-kafa izy.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
Dia izany no iambozonany rehareha toy ny rojo, sy itafiany fahalozàna tahaka ny lamba.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
Bongon-tavy ny masony; miloatra ny hevitry ny fony.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
Manazimbazimba izy ka miresaka fampahoriana an-dolom-po; avo vava izy.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Manao vava manakatra ny lanitra izy, ary ny lelany mandeha mitety ny tany.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
Izany no itodihan’ ny olony hankany aminy; ary rano be no gohin’ ireny;
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
Ka hoy izy: Hataon’ Andriamanitra ahoana no fahalala? ary manam-pahalalana va ny Avo Indrindra?
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
Indro, ireny dia olona ratsy fanahy; miadana mandrakariva izy ka mitombo harena.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
Foana mihitsy ny nanadiovako ny foko sy ny nanasàko ny tanako tamin’ ny fahamarinana.
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
Azom-pahoriana mandritra ny andro aho, ary faizana isa-maraina.
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
Raha tahìny aho nanao hoe: Hiteny izany aho, dia ho namitaka ireo zanakao.
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
Dia nieritreritra ta-hahalala izany zavatra izany aho, kanjo sarotra teo imasoko izany.
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
Mandra-piditro tao amin’ ny fitoera-masin’ Andriamanitra ka nihevitra izay ho farany.
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
Eo amin’ izay mahasolafaka tokoa no ametrahanao azy, ary aripakao ho ringana izy.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
Hià! rava indray mipi-maso izy! levona izy, matin-java-mahatahotra izy!
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
Tahaka ny anaovan’ ny olona ny nofiny ho tsinontsinona, dia tahaka izany, Tompo ô, no anaovanao ny endrik’ ireny ho tsinontsinona, raha mifoha Hianao.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
Raha lotika ny foko, ka voatsindrona ny voako,
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
Dia ketrina aho ka tsy nahalala; eny, biby teo anatrehanao aho.
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
Nefa izaho dia eo aminao ihany mandrakariva, mihazona ny tanako ankavanana Hianao.
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
Ny saina omenao no hitondranao ahy, ary rehefa afaka izany, dia horaisinao ho amin’ ny voninahitra aho.
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
Iza no ahy any an-danitra? ary tsy misy etỳ ambonin’ ny tany iriko tahaka Anao.
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko, dia mbola vatolampin’ ny foko sy anjarako mandrakizay Andriamanitra.
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
Fa, indro, very izay lavitra Anao; aringanao izay rehetra mijangajanga mahafoy Anao.
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
Fa, izaho, dia ny ho akaikin’ Andriamanitra no mahatsara ahy; Hianao, Jehovah Tompo ô, no nataoko aroko, mba hilaza ny asanao rehetra aho.

< Psalms 73 >