< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Aasafin virsi. Totisesti, Jumala on hyvä Israelille, niille, joilla on puhdas sydän.
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
Mutta minun jalkani olivat vähällä kompastua, askeleeni olivat aivan liukahtaa.
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
Sillä he ovat vaivoista vapaat kuolemaansa asti, he ovat voimakkaat ja lihavat.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
Eivät he koe muitten kuolevaisten tuskia, eikä heitä vaivata niinkuin muita ihmisiä.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
Sentähden on ylpeys heillä kaulakoristeena, väkivalta on puku, joka heidät verhoaa.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
Heidän silmänsä pullistuvat ulos heidän lihavuudestaan, heidän sydämensä kuvittelut kulkevat valtoimina.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
He pilkkaavat ja puhuvat väkivallan puheita pahuudessansa, he puhuvat kuin korkeuksista.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Heidän suunsa tavoittelee taivasta, ja heidän kielensä kulkee pitkin maata.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
Sentähden heidän kansansa liittyy heihin ja särpii vettä kyllälti.
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
Ja he sanovat: "Kuinka Jumala sen tietäisi, onko tietoa Korkeimmalla?"
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
Katso, nämä ovat jumalattomat; kuitenkin he elävät ainaisessa rauhassa ja rikastuvat yhäti.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
Turhaan minä olen pitänyt sydämeni puhtaana ja pessyt käteni viattomuudessa:
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
minua vaivataan joka aika, ja minä saan joka aamu kuritusta.
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
Jos olisin sanonut: "Noin minäkin puhun", katso, niin minä olisin ollut petollinen koko sinun lastesi sukua kohtaan.
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
Minä mietin päästäkseni tästä selvyyteen; mutta se oli minulle ylen vaikeata,
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
kunnes minä pääsin sisälle Jumalan pyhiin salaisuuksiin ja käsitin, mikä heidän loppunsa on oleva.
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
Totisesti, sinä panet heidät liukkaalle, perikatoon sinä heidät syökset.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
Kuinka he joutuvatkaan äkisti turmioon! He hukkuvat, heidän loppunsa on kauhistava.
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
Niinkuin unen käy herätessä, niin sinä, Herra, kun heräjät, heidän valhekuvansa hylkäät.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
Kun minun sydämeni katkeroitui ja minun munaskuihini pisti,
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
silloin minä olin järjetön enkä mitään älynnyt, olin sinun edessäsi kuin nauta.
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäsi, sinä pidät minua kiinni oikeasta kädestäni.
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
Sinä talutat minua neuvosi mukaan ja korjaat minut viimein kunniaan.
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
Ketä muuta minulla olisi taivaassa! Ja kun sinä olet minun kanssani, en minä mistään maan päällä huoli.
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
Vaikka minun ruumiini ja sieluni nääntyisi, Jumala on minun sydämeni kallio ja minun osani iankaikkisesti.
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
Sillä katso, jotka sinusta eriävät, ne hukkuvat, sinä tuhoat kaikki, jotka haureudessa sinusta luopuvat.
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
Mutta minun onneni on olla Jumalaa lähellä, minä panen turvani Herraan, Herraan, kertoakseni kaikkia sinun tekojasi.

< Psalms 73 >