< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
阿撒夫的詩歌。
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
天主待正直的人多麼美善,上主對心裏潔淨的人亦然!
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
我的腳幾乎要跌跤,我的腳險些要滑倒,
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
因我看見惡人安寧幸福,就對驕橫的人心生嫉妒。
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
原來他們總沒有受過重創,所以他們的身體健康肥胖;
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
他們沒有別人所受的憂傷,也沒有常人所遭遇的災殃。
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
故此,驕傲纏繞他們相似項鍊,殘暴遮蔽他們有如衣衫。
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
他們的邪惡,出自肥胖的心田,讓他們自己的惡念,肆意氾濫。
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
他們譏諷嘲弄,言惡語狂,他們欺壓恐嚇蠻橫倔強;
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
用自己的口褻瀆上天,以自己的舌詆毀塵寰。
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
因此我的百姓向他們依歸,滿口啜飲由他們供給的水,
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
且說:天主豈能知悉,難道至高者能理會?
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
看,這些人為非作歹,常享平安,積存錢財,
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
的確,我白白清心寡欲,我徒然洗手表白無辜。
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
我時時遭受鞭擊,也天天遇到責斥。
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
我若想:我說話若與他們相同,就等於放棄與您子民為同宗。
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
我愈設法了解這事,我愈覺得神妙莫測。
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
直到我接近天主的奧妙,直到我注意他們的結果。
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
您的確將他們置於坡路,讓他們滑倒於消滅之途。
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
他們瞬息之間變得如此悽涼,他們因受驚過度而從此滅亡。
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
上主,世人睡醒,怎樣了解夢境;您醒時,也怎樣看他們的幻影。
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
幾時我的心靈遭受酸苦,刺痛也會進入我的肺腑。
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
原來是我愚昧毫無理性,在您面前竟燃好像畜牲。
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
但以後,我要常與您同處,您已經握住了我的右手。
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
您要以您的聖訓來領導我,最後引我進入您的榮耀。
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
在天上除您以外,為我還能有誰﹖在地上除您以外,為我一無所喜。
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
我的肉身和我的心靈,雖以憔瘁;天主卻永是我心的福分和磐石。
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
看,遠離您的人必將趨於沉淪。您必消滅一切背棄您的人民。 親近天主對我是多麼的美好:只有上主天主是我的避難所。我要在熙雍女子門前,把您一切的工程宣傳。

< Psalms 73 >