< Psalms 72 >

1 For Solomon. O God, give your judgment to the king, and your righteousness to the king's son;
Von Salomo. / Elohim, gib dem Könige Macht zu richten / Und laß den Königssohn sie üben in deiner Gerechtigkeit!
2 [that he may] judge your people with righteousness, and your poor with judgment.
Mög er dein Volk gerecht regieren / Und deine Armen, wie sich's gebührt!
3 Let the mountains and the hills raise peace to your people:
Laß Frieden tragen die Berge dem Volk, / Und Gerechtigkeit kleide deine Hügel!
4 he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
Er schaffe Recht den Armen im Volk, / Er helfe den dürftigen Leuten / Und zermalme alle Bedrücker!
5 And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
Er bleibe, solange die Sonne scheint, / Solange der Mond zu sehn, von Geschlecht zu Geschlecht.
6 He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
Er sei wie Regen, der Wiesen benetzt, / Wie reiche Güsse, die Felder befeuchten.
7 In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
In seinen Tagen soll blühen das Recht / Und Friede in Fülle, bis nimmer der Mond.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
Er herrsche von Meer zu Meer, / Vom Strom bis ans Ende der Erde.
9 The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
Die Wüstenbewohner knien vor ihm, / Seine Feinde werden den Boden küssen.
10 The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
Von Tarsis und von den Inseln entrichten die Könige Gaben, / Von Scheba und Seba bringen die Könige Zins herbei.
11 And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
Huldigen sollen ihm alle Könige, / Alle Völker ihm dienen.
12 For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
Denn er rettet den Armen, der Hilfe erfleht, / Den Dürftigen, der keinen Beistand hat.
13 He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
Er erbarmt sich des Schwachen und Armen, / Und der Elenden Leben errettet er.
14 He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
Von Druck und Gewalttat macht er sie frei, / Ihr Blut ist teuer in seinen Augen.
15 And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
So leben sie denn; ja, er wird sie mit Gold aus Scheba beschenken. / Drum werden sie stetig auch für ihn beten / Und allzeit ihm Segen wünschen.
16 There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
Getreide in Fülle sei im Land, sogar auf den Gipfeln der Berge; / Wie der Libanon woge und rausche die Frucht. / Wie der Erde Kräuter so zahlreich / Mögen die Städtebewohner erblühn.
17 Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Sein Name bleibe auf ewig! / Solange die Sonne scheint, möge sein Name bestehn! / Es mögen sich alle segnen mit ihm, / Alle Völker ihn glücklich preisen!
18 Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
Gepriesen sei Jahwe Elohim, Israels Gott, / Der Wunder vollbringt allein!
19 And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
Und gepriesen sei ewig sein herrlicher Name! / Sein Ruhm erfülle die ganze Erde! / Amen. Amen.
20 The hymns of David the son of Jessae are ended.

< Psalms 72 >