< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea. O God, my God, I cry to you early; my soul has thirsted for you: how often has my flesh [longed] after you, in a barren and trackless and dry land!
Dios, Dios mío eres tú, a ti madrugaré: mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad, y sequiosa sin aguas.
2 Thus have I appeared before you in the sanctuary, that I might see your power and your glory.
Así te miré en el santuario, para ver tu fortaleza y tu gloria.
3 For your mercy is better than life: my lips shall praise you.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
4 Thus will I bless you during my life: I will lift up my hands in your name.
Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
5 Let my soul be filled as with marrow and fatness; and [my] joyful lips shall praise your name.
Como de meollo y de grosura será harta mi alma: y con labios de alegría te alabará mi boca,
6 Forasmuch as I have remembered you on my bed: in the early seasons I have meditated on you.
Cuando me acordaré de ti en mis camas, cuando a las alboradas meditaré de ti;
7 For you have been my helper, and in the shelter of your wings will I rejoice.
Porque has sido mi socorro: y en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 My soul has kept very close behind you: your right hand has upheld me.
Mi alma se apegó a ti: tu diestra me ha sustentado.
9 But they vainly sought after my soul; they shall go into the lowest parts o the earth.
Mas ellos para destrucción buscaron mi alma: descendieron en lo más bajo de la tierra.
10 They shall be delivered up to the power of the sword; they shall be portions for foxes.
Matarlos han a filo de espada: porción de zorras serán.
11 But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.
Y el rey se alegrará en Dios, será alabado cualquiera que jura por él: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

< Psalms 63 >