< Psalms 38 >

1 A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
Dawut yazghan küy: — (Eslime üchün) I Perwerdigar, ghezipingde tenbih bermigeysen, Qehringde méni jazalimighaysen!
2 For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi, Qolung üstümdin qattiq basti.
3 For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq, Gunahim tüpeylidin ustixanlirimda aram yoqtur.
4 For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
Chünki gunahlirim boyumdin tashti; Ular kötürelmigüsiz éghir yüktek méni bésiwaldi.
5 My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
6 I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti, Kün boyi ghemge pétip yürimen!
7 For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
Chatiraqlirim otqa toldi, Etlirimning saq yéri yoqtur.
8 I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
Men tolimu halsirap, ézilip kettim; Qelbimdiki azab-qayghu tüpeylidin hörkireymen.
9 But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur; Uh tartishlirim Sendin yoshurun emes;
10 My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
Yürikim jighildap, halimdin kettim; Közlirimning nuri öchti.
11 My friends and my neighbors drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti; Yéqinlirimmu mendin yiraq qachti.
12 While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu; Manga ziyanni qestligenler zehirini chachmaqta; Ular kün boyi hiyle-mikirlerni oylimaqta.
13 But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
Lékin men gas ademdek anglimaymen, Gacha ademdek aghzimni achmaymen;
14 And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim; Aghzimda qilidighan reddiye-tenbih yoq.
15 For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim; Reb Xudayim, Sen iltijayimgha ijabet qilisen.
16 For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay; Bolmisa, putlirim téyilip ketkende, ular shadlinidu» — dédim men.
17 For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim, Azabim köz aldimdin ketmeydu.
18 For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen; Gunahim üstide qayghurimen.
19 But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur; Qara chaplap, manga nepretlen’genlerning sani nurghundur.
20 They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu; Chünki men yaxshiliqni közlep, intilimen.
21 Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen! I Xudayim, mendin yiraqlashmighaysen!
22 Draw near to my help, O Lord of my salvation.
I Reb, méning nijatliqim, Manga chapsan yardem qilghaysen!

< Psalms 38 >