< Psalms 37 >

1 [A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
De David. No te acalores a causa de los malvados, ni envidies a los que cometen la iniquidad.
2 For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
Porque muy pronto serán cortados, como el heno, y como hierba verde se secarán.
3 Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
Tú, espera en Yahvé y obra el bien; permanece en la tierra y cultiva la rectitud.
4 Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
Pon tus delicias en Yahvé, y Él te otorgará lo que tu corazón busca.
5 Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
Entrega a Yahvé tu camino; confíate a Él y déjale obrar.
6 And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noon-day.
Él hará aparecer tu justicia como el día, y tu causa como la luz meridiana.
7 Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
Calla ante Yahvé y espera de Él; no te acalores a causa del que prospera en su camino, del hombre que obra torcidamente.
8 ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
Depón el rencor y aplaca la ira, no te irrites: pues sería peor;
9 For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
porque los que obran mal serán exterminados, mas los que esperan en Yahvé heredarán la tierra.
10 And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
Aguarda un poco, y el impío ya no estará; y si buscas su lugar, no lo hallarás.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
En tanto que los mansos poseerán la tierra, y se deleitarán en abundancia de paz.
12 The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
El impío urde males contra el justo, y a su vista rechina los dientes;
13 But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
pero Yahvé se ríe de él, porque está viendo llegar su día.
14 Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
Los perversos desenvainan la espada y tienden su arco, para derribar al afligido y al desvalido, y trucidar a los que son rectos.
15 Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
Pero la espada se les clavará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
16 A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
Más vale lo poco del justo que la gran opulencia de los pecadores;
17 For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
porque serán quebrados los brazos de los impíos, en tanto que a los justos los sostiene Yahvé.
18 The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
Lleva cuenta Yahvé de los días de los justos, y su herencia será eterna.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
No se verán confundidos en tiempo de calamidad, y en los días de hambre serán saciados.
20 For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honored and exalted have utterly vanished like smoke.
Mas los impíos perecerán; y los enemigos de Yahvé, los altivos ensoberbecidos en su corazón, se desvanecerán como el humo.
21 The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
El malvado toma en préstamo y no devuelve, mas el justo es compasivo y da;
22 For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
porque los benditos poseerán la tierra, pero los malditos serán exterminados.
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
Yahvé dirige los pasos del hombre, al que le agrada Él le afirma el camino.
24 When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
Aunque resbalare, no caerá postrado, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
25 I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
Joven fui y ahora soy viejo, mas nunca he visto al justo desamparado, ni a sus hijos mendigando el pan.
26 He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
En todo tiempo es misericordioso y presta, y su estirpe es bendecida.
27 Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
Huye tu del mal y haz el bien, y habitarás por siempre.
28 For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
Pues Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos; los impíos serán exterminados, y su descendencia perecerá.
29 But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
Los justos poseerán la tierra, y habitarán en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
La boca del justo profiere sabiduría, y su lengua habla con rectitud.
31 The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
La Ley de su Dios está en su corazón, y sus pasos no vacilan.
32 The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
El impío anda en acecho del justo, y busca cómo quitarle la vida;
33 But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
pero Yahvé no lo deja en sus manos, ni permite que le condenen cuando es juzgado.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
Cuenta con Yahvé y sigue su camino; Él te conducirá a la herencia de la tierra; asistirás gozoso al exterminio de los perversos.
35 I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
Vi al impío sumamente empinado y expandiéndose, como un cedro del Líbano;
36 Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
pasé de nuevo, y ya no estaba; lo busqué, y no fue encontrado.
37 Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
Observa al hombre íntegro y mira al que es recto, porque el hombre pacífico tendrá porvenir,
38 But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
en tanto que los rebeldes todos perecerán, y la posteridad de los impíos será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
De Yahvé viene la salvación de los justos; Él es su fortaleza en los días aciagos.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.
Yahvé les da ayuda y libertad; los saca de las manos de los impíos y los salva, porque a Él se acogieron.

< Psalms 37 >