< Psalms 36 >

1 For the end, by David the servant of the Lord. The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
Au maître de chant. De David, serviteur de Yahweh. L’iniquité parle au méchant dans le fond de son cœur; la crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
2 For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
Car il se flatte lui-même, sous le regard divin, doutant que Dieu découvre jamais son crime et le déteste.
3 The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
Les paroles de sa bouche sont injustice et tromperie; il a cessé d’avoir l’intelligence, de faire le bien.
4 He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
Il médite l’iniquité sur sa couche; il se tient sur une voie qui n’est pas bonne; il ne rejette pas le mal.
5 O Lord, your mercy is in the heaven; and your truth [reaches] to the clouds.
Yahweh, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
6 Your righteousness is as the mountains of God, your judgments are as a great deep: O Lord, you will preserve men and beasts.
Ta justice est comme les montagnes de Dieu, tes jugements sont comme le vaste abîme. Yahweh, tu gardes les hommes et les bêtes:
7 How have you multiplied your mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of your wings.
combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
8 They shall be fully satisfied with the fatness of your house; and you shall cause them to drink of the full stream of your delights.
Ils s’enivrent de la graisse de ta maison, et tu les abreuves au torrent de tes délices.
9 For with you is the fountain of life: in your light we shall see light.
Car auprès de toi est la source de la vie, et dans ta lumière nous voyons la lumière.
10 Extend your mercy to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
Que le pied de l’orgueilleux ne m’atteigne pas, et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
12 There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.
Les voilà tombés, ceux qui commettent l’iniquité! Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.

< Psalms 36 >