< Psalms 29 >

1 A Psalm of David [on the occasion] of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, you sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honor.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Bring to the Lord glory, [due] to his name; worship the lord in his holy court.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory has thundered: the Lord is upon many waters.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 [There is] the voice of the Lord who breaks the cedars; the Lord will break the cedars of Libanus.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 And he will beat them small, [even] Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 [There is] a voice of the Lord who divides a flame of fire.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks [of his] glory.
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.

< Psalms 29 >