< Psalms 22 >

1 For the end, concerning the morning aid, a Psalm of David. O God, my God, attend to me: why have you forsaken me? the account of my transgressions is far from my salvation.
Bože, Bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mojega, od rijeèi vike moje?
2 O my God, I will cry to you by day, but you will not hear: and by night, and [it shall] not [be accounted] for folly to me.
Bože moj! vièem danju, a ti me ne slušaš, i noæu, ali nemam mira.
3 But you, the praise of Israel, dwell in a sanctuary.
Sveti, koji živiš u pohvalama Izrailjevim!
4 Our fathers hoped in you; they hoped, and you did deliver them.
U tebe se uzdaše oci naši, uzdaše se, i ti si ih izbavljao.
5 They cried to you, and were saved: they hoped in you, and were not ashamed.
Tebe prizivaše, i spasavaše se; u tebe se uzdaše, i ne ostajaše u sramoti.
6 But I am a worm, and not a man; a reproach of men, and scorn of the people.
A ja sam crv, a ne èovjek; potsmijeh ljudima i rug narodu.
7 All that saw me mocked me: they spoke with [their] lips, they shook the head, [saying],
Koji me vide, svi mi se rugaju, razvaljuju usta, mašu glavom,
8 He hoped in the Lord: let him deliver him, let him save him, because he takes pleasure in him.
I govore: oslonio se na Gospoda, neka mu pomože, neka ga izbavi, ako ga miluje.
9 For you are he that drew me out of the womb; my hope from my mother's breasts.
Ta, ti si me izvadio iz utrobe; ti si me umirio na sisi matere moje.
10 I was cast on you from the womb: you are my God from my mother's belly.
Za tobom pristajem od roðenja, od utrobe matere moje ti si Bog moj.
11 Stand not aloof from me; for affliction is near; for there is no helper.
Ne udaljuj se od mene; jer je nevolja blizu, a nema pomoænika.
12 Many bullocks have compassed me: fat bulls have beset me round.
Opteèe me mnoštvo telaca; jaki volovi Vasanski opkoliše me;
13 They have opened their mouth against me, as a ravening and roaring lion.
Razvališe na me usta svoja. Lav je gladan lova i rièe.
14 I am poured out like water, and all my bones are loosened: my heart in the midst of my belly is become like melting wax.
Kao voda razlih se; rasuše se sve kosti moje; srce moje posta kao vosak, rastopilo se u meni.
15 My strength is dried up, like a potsherd; and my tongue is glued to my throat; and you have brought me down to the dust of death.
Sasuši se kao crijep krjepost moja, i jezik moj prionu za grlo, i u prah smrtni meæeš me.
16 For many dogs have compassed me: the assembly of the wicked doers has beset me round: they pierced my hands and my feet.
Opkoliše me psi mnogi; èeta zlikovaca ide oko mene, probodoše ruke moje i noge moje.
17 They counted all my bones; and they observed and looked upon me.
Mogao bih izbrojiti sve kosti svoje. Oni gledaju, i od mene naèiniše stvar za gledanje.
18 They parted my garments [among] themselves, and cast lots upon my raiment.
Dijele haljine moje meðu sobom, i za dolamu moju bacaju ždrijeb.
19 But you, O Lord, remove not my help afar off: be ready for mine aid.
Ali ti, Gospode, ne udaljuj se. Silo moja, pohitaj mi u pomoæ.
20 Deliver my soul from the sword; my only-begotten one from the power of the dog.
Izbavi od maèa dušu moju, od psa jedinicu moju.
21 Save me from the lion's mouth; and [regard] my lowliness from the horns of the unicorns.
Saèuvaj me od usta lavovijeh, i od rogova bivolovih, èuvši, izbavi me.
22 I will declare your name to my brethren: in the midst of the church will I sing praise to you.
Kazujem ime tvoje braæi; usred skupštine hvaliæu te.
23 You that fear the Lord, praise him; all you seed of Jacob, glorify him: let all the seed of Israel fear him.
Koji se bojite Gospoda, hvalite ga. Sve sjeme Jakovljevo! poštuj ga. Boj ga se, sve sjeme Izrailjevo!
24 For he has not despised nor been angry at the supplication of the poor; nor turned away his face from me; but when I cried to him, he heard me.
Jer se ne ogluši molitve ništega niti je odbi; ne odvrati od njega lica svojega, nego ga usliši kad ga zazva.
25 My praise is of you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Tebe æu hvaliti na skupštini velikoj; zavjete svoje svršiæu pred onima koji se njega boje.
26 The poor shall eat and be satisfied; and they shall praise the Lord that seek him: their heart shall live for ever.
Neka jedu ubogi i nasite se, i neka hvale Gospoda koji ga traže; živo da bude srce vaše dovijeka.
27 All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord: and all the kindred of the nations shall worship before him.
Opomenuæe se i obratiæe se ka Gospodu svi krajevi zemaljski, i pokloniæe se pred njim sva plemena neznabožaèka.
28 For the kingdom is the Lord's; and he is the governor of the nations.
Jer je Gospodnje carstvo; on vlada narodima.
29 All the fat ones of the earth have eaten and worshipped: all that go down to the earth shall fall down before him: my soul also lives to him.
Ješæe i pokloniæe se svi pretili na zemlji; pred njim æe pasti svi koji slaze u prah, koji ne mogu saèuvati duše svoje u životu.
30 And my seed shall serve him: the generation that is coming shall be reported to the Lord.
Sjeme æe njihovo služiti njemu. Kazivaæe se za Gospoda rodu potonjemu.
31 And they shall report his righteousness to the people that shall be born, whom the Lord has made.
Doæi æe, i kazivaæe pravdu njegovu ljudima njegovijem, koji æe se roditi; jer je on uèinio ovo.

< Psalms 22 >