< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psalms 145 >