< Psalms 126 >

1 A Song of Degrees. When the Lord turned the captivity of Sion, we became as comforted ones.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte,
2 Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles,
Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!«
3 The Lord has done great things among them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich!
4 Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland!
5 They that sow in tears shall reap in joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 They went on and wept as they cast their seeds; but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves [with them].
Wohl schreitet man weinend dahin, wenn man trägt den Samen zur Aussaat; doch jubelnd kehrt man heim, mit Garben beladen.

< Psalms 126 >