< Proverbs 13 >

1 A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
[Filius sapiens doctrina patris; qui autem illusor est non audit cum arguitur.
2 A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem prævaricatorum iniqua.
3 He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
Qui custodit os suum custodit animam suam; qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
4 Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
Vult et non vult piger; anima autem operantium impinguabitur.
5 A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
Verbum mendax justus detestabitur; impius autem confundit, et confundetur.
6
Justitia custodit innocentis viam, impietas autem peccatorem supplantat.]
7 There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
[Est quasi dives, cum nihil habeat, et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
Redemptio animæ viri divitiæ suæ; qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
Lux justorum lætificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
10 A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
Inter superbos semper jurgia sunt; qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
11 Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
Substantia festinata minuetur; quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
12 Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
Spes quæ differtur affligit animam; lignum vitæ desiderium veniens.]
13 He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
[Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat; qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis: justi autem misericordes sunt, et miserantur.
14 The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.
15 Sound discretion gives favor, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
Doctrina bona dabit gratiam; in itinere contemptorum vorago.
16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
Astutus omnia agit cum consilio; qui autem fatuus est aperit stultitiam.
17 A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
Nuntius impii cadet in malum; legatus autem fidelis, sanitas.
18 Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honored.
Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam; qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
19 The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
Desiderium si compleatur delectat animam; detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
20 If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
Qui cum sapientibus graditur sapiens erit; amicus stultorum similis efficietur.]
21 Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
[Peccatores persequitur malum, et justis retribuentur bona.
22 A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
Bonus reliquit hæredes filios et nepotes, et custoditur justo substantia peccatoris.
23 The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
Multi cibi in novalibus patrum, et aliis congregantur absque judicio.
24 He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
Qui parcit virgæ odit filium suum; qui autem diligit illum instanter erudit.
25 A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.
Justus comedit et replet animam suam; venter autem impiorum insaturabilis.]

< Proverbs 13 >