< Proverbs 13 >

1 A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
Anak yang bijak menaati ajaran ayahnya, tetapi anak yang suka menghina tidak mau mendengar teguran.
2 A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
Orang yang baik tutur katanya akan kenyang menikmati hal yang baik, tetapi orang yang tidak setia tak pernah puas berbuat jahat.
3 He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
Bicara hati-hati, amanlah diri. Bicara sembarangan, celakalah diri.
4 Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
Keinginan orang malas banyak tetapi tidak terwujud karena kemalasannya. Keinginan orang rajin akan terkabul sepenuhnya.
5 A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
Orang benar membenci dusta, tetapi orang jahat membuat diri sendiri malu dan dibenci.
6
Orang jujur akan aman karena hidup benar. Orang berdosa akan hancur karena kejahatannya.
7 There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
Ada yang berpura-pura kaya tetapi tidak punya apa-apa. Ada yang berpura-pura miskin tetapi sebenarnya kaya raya.
8 A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
Bila engkau kaya raya, bisa jadi nyawamu diancam penjahat. Namun orang miskin tidak akan mendapat ancaman.
9 The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
Hidup orang benar terus bercahaya. Hidup orang jahat akan dipadamkan.
10 A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
Sifat sombong menimbulkan pertengkaran, tetapi orang bijak mau menerima nasihat.
11 Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
Uang yang diperoleh tanpa berusaha akan segera habis, tetapi uang yang terkumpul sedikit demi sedikit akan bertahan lama.
12 Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
Harapan yang tertunda menyusahkan hati, tetapi keinginan yang tercapai menghidupkan semangat.
13 He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
Siapa meremehkan ajaran akan menanggung akibat, tetapi siapa menaatinya akan merasa puas dengan manfaatnya.
14 The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
Nasihat orang bijak bagaikan mata air kehidupan. Orang yang mendengarkannya dapat melepaskan diri dari perangkap mematikan.
15 Sound discretion gives favor, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
Siapa berpikiran jernih akan disenangi orang. Siapa yang licik menghancurkan diri sendiri.
16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
Perbuatan orang bijak didasari oleh pengetahuan, sedangkan perbuatan orang bebal menunjukkan kebodohannya.
17 A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
Utusan yang tidak dapat dipercaya menimbulkan pertikaian, tetapi utusan yang jujur dapat mengadakan perdamaian.
18 Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honored.
Mengabaikan didikan mendatangkan kemiskinan dan aib. Menerima teguran mendatangkan kehormatan.
19 The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
Keinginan yang tercapai membahagiakan hati. Meninggalkan kejahatan adalah hal yang paling dibenci orang bebal.
20 If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
Berteman dengan orang bijak, menjadi bijak. Berteman dengan orang bodoh, menjadi bodoh.
21 Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
Orang yang terus berbuat dosa akan dikejar masalah, tetapi orang benar akan dilimpahi berkat.
22 A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
Harta orang baik diteruskan kepada anak cucunya, tetapi harta orang jahat akan teralih menjadi milik orang benar.
23 The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
Ketika ladang orang miskin diberkati dengan hasil yang melimpah, seringkali mereka tidak dapat menikmatinya akibat ketidakadilan dari pejabat pemerintah.
24 He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
Orangtua yang tak pernah menghajar anaknya berarti tidak mengasihi dia. Orangtua yang mengasihi anaknya akan mendidiknya dengan cermat.
25 A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.
Orang benar makan sampai puas. Orang jahat akan selalu kelaparan.

< Proverbs 13 >