< Proverbs 10 >

1 A wise son makes [his] father glad: but a foolish son is a grief to his mother.
Padishah Sulaymanning pend-nesihetliri: — Dana oghul atisini shad qilar; Eqilsiz oghul anisini qayghu-hesretke salar.
2 Treasures shall not profit the lawless: but righteousness shall deliver from death.
Haram bayliqlarning héch paydisi bolmas; Heqqaniyet insanni ölümdin qutuldurar.
3 The Lord will not famish a righteous soul: but he will overthrow the life of the ungodly.
Perwerdigar heqqaniy ademning jénini ach qoymas; Lékin u qebihlerning nepsini boghup qoyar.
4 Poverty brings a man low: but the hands of the vigorous make rich. A son who is instructed shall be wise, and shall use the fool for a servant.
Hurunluq kishini gaday qilar; Ishchanliq bolsa bayashat qilar.
5 A wise son is saved from heat: but a lawless son is blighted of the winds in harvest.
Yazda hosulni yighiwalghuchi — dana oghuldur; Lékin orma waqtida uxlap yatquchi — xijaletke qalduridighan oghuldur.
6 The blessing of the Lord is upon the head of the just: but untimely grief shall cover the mouth of the ungodly.
Beriket heqqaniy ademning béshigha chüsher; Emma zorawanliq yamanlarning aghzigha urar.
7 The memory of the just is praised; but the name of the ungodly [man] is extinguished.
Heqqaniy ademning yadikari mubarektur; Yamanlarning nami bolsa, sésiq qalar.
8 A wise man in heart will receive commandments; but he that is unguarded in his lips shall be overthrown in his perverseness.
Dana adem yolyoruq-nesihetlerni qobul qilar; Kot-kot, nadan kishi öz ayighi bilen putlishar.
9 He that walks simply, walks confidently; but he that perverts his ways shall be known.
Ghubarsiz yürgen kishining yürüsh-turushi turaqliqtur, Yollirini egri qilghanning kiri axiri ashkarilinidu.
10 He that winks with his eyes deceitfully, procures griefs for men; but he that reproves boldly is a peacemaker.
Köz isharitini qilip yüridighanlar ademni daghda qaldurar; Kot-kot, nadan kishi öz ayighi bilen putlishar.
11 [There is] a fountain of life in the hand of a righteous man; but destruction shall cover the mouth of the ungodly.
Heqqaniy ademning aghzi hayatliq buliqidur, Emma zorawanliq yamanning aghzigha urar.
12 Hatred stirs up strife; but affection covers all that do not love strife.
Öchmenlik jédel qozghar; Méhir-muhebbet hemme gunahlarni yapar.
13 He that brings forth wisdom from his lips smites the fool with a rod.
Eqil-idraqlik ademning aghzidin danaliq tépilar; Eqilsizning dümbisige palaq téger.
14 The wise will hide discretion; but the mouth of the hasty draws near to ruin.
Dana ademler bilimlerni ziyade toplar; Lékin exmeqning aghzi uni halaketke yéqinlashturar.
15 The wealth of rich men is a strong city; but poverty is the ruin of the ungodly.
Mal-dunyaliri goya mezmut sheherdek bayning kapalitidur; Miskinni halak qilidighan ish del uning namratliqidur.
16 The works of the righteous produce life; but the fruits of the ungodly [produce] sins.
Heqqaniylarning ejirliri jan’gha jan qoshar, Qebihlerning hosuli gunahnila köpeytishtur.
17 Instruction keeps the right ways of life; but instruction unchastened goes astray.
Nesihetni anglap uni saqlighuchi hayatliq yoligha mangar; Tenbihlerni ret qilghan kishi yoldin azghanlardur.
18 Righteous lips cover enmity; but they that utter railings are most foolish.
Adawet saqlighan kishi yalghan sözlimey qalmas; Töhmet chaplighanlar exmeqtur.
19 By a multitude of words you shall not escape sin; but if you refrain your lips you will be prudent.
Gep köp bolup ketse, gunahtin xaliy bolmas, Lékin aghzigha ige bolghan eqilliqtur.
20 The tongue of the just is tried silver; but the heart of the ungodly shall fail.
Heqqaniy ademning sözi xuddi sap kümüsh; Yamanning oyliri tolimu erzimestur.
21 The lips of the righteous know sublime [truths]: but the foolish die in lack.
Heqqaniy ademning sözliri nurghun kishini quwwetler; Exmeqler eqli kemlikidin öler.
22 The blessing of the Lord is upon the head of the righteous; it enriches [him], and grief of heart shall not be added to [it].
Perwerdigarning ata qilghan berikiti ademni döletmen qilar; U berikitige héchbir japa-musheqqet qoshmas.
23 A fool does mischief in sport; but wisdom brings forth prudence for a man.
Exmeq qebihlikni tamasha dep biler; Emma danaliq yorutulghan kishining [xursenlikidur].
24 The ungodly is engulfed in destruction; but the desire of the righteous is acceptable.
Yaman kishi némidin qorqsa shuninggha uchrar; Heqqaniy ademning arzusi emelge ashurular.
25 When the storm passes by, the ungodly vanishes away; but the righteous turns aside and escapes for ever.
Yaman adem quyundek ötüp yoqar; Lékin heqqaniy adem menggülük uldektur.
26 As a sour grape is hurtful to the teeth, and smoke to the eyes, so iniquity hurts those that practise it.
Adem achchiq su yutuwalghandek, Közige is-tütek kirip ketkendek, Hurun ademni ishqa ewetkenmu shundaq bolar.
27 The fear of the Lord adds [length] of days: but the years of the ungodly shall be shortened.
Perwerdigardin eyminish ömürni uzun qilar, Yamanning ömri qisqartilar.
28 Joy rests long with the righteous: but the hope of the ungodly shall perish.
Heqqaniy ademning ümidi xursenlik élip kéler; Lékin rezilning kütkini yoqqa chiqar.
29 The fear of the Lord is a strong hold of the saints: but ruin [comes] to them that work wickedness.
Perwerdigarning yoli durus yashawatqanlargha bashpanahdur; Qebihlik qilghuchilargha bolsa halakettur.
30 The righteous shall never fail: but the ungodly shall not dwell in the earth.
Heqqaniylarning orni mustehkemdur; Yamanlar zéminda uzun turmas.
31 The mouth of the righteous drops wisdom: but the tongue of the unjust shall perish.
Heqqaniy ademning aghzidin danaliq chiqar; Lékin shumluq til késip tashlinar.
32 The lips of just men drop grace: but the mouth of the ungodly is perverse.
Heqqaniy ademning sözi kishige mok xushyaqar; Yaman ademning aghzidin shumluq chiqar.

< Proverbs 10 >