< Numbers 34 >

1 And the Lord spoke to Moses, saying,
L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
2 Charge the children of Israel, and you shall say to them, You are entering into the land of Chanaan: it shall be to you for an inheritance, the land of Chanaan with its boundaries.
"Donne aux enfants d’Israël les instructions suivantes: Comme vous allez entrer dans ce pays de Canaan, voici quel territoire vous tombera en partage: le pays de Canaan selon ses limites.
3 And your southern side shall be from the wilderness of Sin to the border of Edom, and your border southward shall extend on the side of the salt sea eastward.
Vous aurez pour côté méridional le désert de Cîn, sur la lisière d’Edom; cette limite du midi commencera pour vous à la pointe orientale de la mer Salée.
4 And your border shall go round you from the south to the ascent of Acrabin, and shall proceed by Ennac, and the going forth of it shall be southward to Cades Barne, and it shall go forth to the village of Arad, and shall proceed by Asemona.
Puis la limite s’infléchira, par le midi, vers la montée d’Akrabbîm, atteindra Cîn et aboutira au midi de Kadêch-Barnéa; sortira vers Haçar-Addar, ira jusqu’à Açmôn;
5 And the border shall compass from Asemona to the river of Egypt, and the sea shall be the termination.
d’Açmôn, la ligne déviera vers le torrent d’Egypte, et se terminera à la mer.
6 And you shall have your border on the west, the great sea shall be the boundary: this shall be to you the border on the west.
Pour la frontière occidentale, c’est la grande mer qui vous en tiendra lieu: telle sera pour vous la frontière occidentale.
7 And this shall be your northern border; from the great sea you shall measure to yourselves, by the side of the mountain.
Voici quelles seront vos bornes au nord: vous tracerez une ligne de la grande mer à Hor-la-Montagne;
8 And you shall measure to yourselves the mountain from mount [Hor] at the entering in to Emath, and the termination of it shall be the coasts of Saradac.
de Hor-la-Montagne vous la continuerez jusqu’à Hémath, d’où la démarcation aboutira à Cedad;
9 And the border shall go out to Dephrona, and its termination shall be at Arsenain; this shall be your border from the north.
puis elle atteindra Zifrôn, et aura pour terme Haçar-Enân: telles seront vos bornes au nord.
10 And you shall measure to yourselves the eastern border from Arsenain to Sepphamar.
Pour vos bornes à l’orient, vous tirerez une ligne de Haçar-Hênân à Chefâm;
11 And the border shall go down from Sepphamar to Bela eastward to the fountains, and the border shall go down from Bela behind the sea Chenereth eastward.
de Chefâm, cette ligne descendra jusqu’à Ribla, en passant à l’orient d’Ayîn; puis, descendant encore, elle suivra le bord oriental de la mer de Kinnéreth,
12 And the border shall go down to Jordan, and the termination shall be the salt sea; this shall be your land and its borders round about.
descendra encore le long du Jourdain, et viendra aboutir à la mer Salée. Tel sera votre territoire, quant aux limites qui doivent le circonscrire."
13 And Moses charged the children of Israel, saying, This [is] the land which you shall inherit by lot, even as the Lord commanded us to give it to the nine tribes and the half-tribe of Manasse.
Moïse transmit cet ordre aux enfants d’Israël, en disant: "C’Est là le territoire que vous vous partagerez au sort, et que l’Éternel a ordonné d’attribuer aux neuf tribus et demie.
14 For the tribe of the children of Ruben, and the tribe of the children of Gad have received [their inheritance] according to their families; and the half-tribe of Manasse have received their inheritances.
Car, pour la tribu des descendants de Ruben selon leurs familles paternelles, la tribu des descendants de Gad selon les leurs, et la demi-tribu de Manassé, elles ont déjà reçu leur lot:
15 Two tribes and half a tribe have received their inheritance beyond Jordan by Jericho from the south eastwards.
ces deux tribus et demie ont reçu leur lot sur la rive du Jourdain faisant face à Jéricho, du côté de l’orient."
16 And the Lord spoke to Moses, saying,
L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
17 These [are] the names of the men who shall divide the land to you for an inheritance; Eleazar the priest and Joshua the [son] of Naue.
"Voici les noms des hommes qui doivent prendre, pour vous, possession du pays: Eléazar le pontife, et Josué, fils de Noun;
18 And you shall take one ruler from [each] tribe to divide the land to you by lot.
plus un chef, un chef par tribu, que vous chargerez de prendre possession du pays.
19 And these [are] the names of the men; of the tribe of Juda Chaleb the son of Jephonne.
Voici les noms de ces hommes: pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Yefounné;
20 Of the tribe of Symeon, Salamiel the son of Semiud.
pour la tribu des enfants de Siméon: Samuel, fils d’Ammihoud;
21 Of the tribe of Benjamin, Eldad the son of Chaslon.
pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Kislôn;
22 Of the tribe of Dan the prince [was] Bacchir the son of Egli.
pour la tribu des enfants de Dan, le chef sera Bouki, fils de Yogli;
23 Of the sons of Joseph of the tribe of the sons of Manasse, the prince was Aniel the son of Suphi.
quant aux descendants de Joseph, la tribu des enfants de Manassé aura pour chef Hanniël, fils d’Efod,
24 Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Camuel the son of Sabathan.
et celles des enfants d’Ephraïm, Kemouêl, fils de Chiftân.
25 Of the tribe of Zabulon, the prince was Elisaphan the son of Pharnac.
Chef pour la tribu des enfants de Zabulon: Eliçafân, fils de Parnakh;
26 Of the tribe of the sons of Issachar, the prince was Phaltiel the son of Oza.
chef pour la tribu des enfants d’Issachar: Paltïel, fils d’Azzân;
27 Of the tribe of the children of Aser, the prince was Achior the son of Selemi.
chef pour la tribu des enfants d’Aser: Ahihoud, fils de Chelomi;
28 Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud.
et pour la tribu des enfants de Nephtali, le chef sera Pedahel, fils d’Ammihoud."
29 These did the Lord command to distribute [the inheritances] to the children of Israel in the land of Chanaan.
Tels sont ceux à qui l’Éternel donna mission de répartir entre les enfants d’Israël, le pays de Canaan.

< Numbers 34 >