< Numbers 1 >

1 And the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sina, in the tabernacle of witness, on the first day of the second month, in the second year of their departure from the land of Egypt, saying,
Yavé habló a Moisés en el Tabernáculo de Reunión cuando estaban en el desierto de Sinaí, el día primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto:
2 Take the sum of all the congregation of Israel according to their kindred, according to the houses of their fathers' families, according to their number by their names, according to their heads: every male
Toma un censo de toda la congregación de los hijos de Israel según sus familias de acuerdo con sus casas paternas, según el número de nombres, todo varón, cabeza por cabeza,
3 from twenty years old and upwards, every one that goes forth in the forces of Israel, take account of them with their strength; you and Aaron take account of them.
de 20 años arriba, todo el que pueda salir a la guerra en Israel. Tú y Aarón los contarán por sus escuadrones,
4 And with you there shall be each one of the rulers according to the tribe of each: they shall be according to the houses of their families.
y un varón de cada tribu, cada uno jefe de su casa paterna, estará con ustedes.
5 And these are the names of the men who shall be present with you; of the tribe of Ruben, Elisur the son of Sediur.
Estos son los nombres de los varones que estarán con ustedes: De la tribu de Rubén: Elisur, hijo de Sedeur.
6 Of Symeon, Salamiel the son of Surisadai.
De Simeón: Selumiel, hijo de Zurisadai.
7 Of Juda, Naasson the son of Aminadab.
De Judá: Naasón, hijo de Aminadab.
8 Of Issachar, Nathanael the son of Sogar.
De Isacar: Natanael, hijo de Suar.
9 Of Zabulon, Eliab the son of Chaelon.
De Zabulón: Eliab, hijo de Helón.
10 Of the sons of Joseph, of Ephraim, Elisama the son of Emiud: of Manasses, Gamaliel the son of Phadasur.
De los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud, de Manasés: Gamaliel, hijo de Pedasur.
11 Of Benjamin, Abidan the son of Gadeoni.
De Benjamín: Abidán, hijo de Gedeoni.
12 Of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
De Dan: Ahiezer, hijo de Amisadai.
13 Of Aser, Phagaiel the son of Echran.
De Aser: Pagiel, hijo de Ocrán.
14 Of Gad, Elisaph the son of Raguel.
De Gad: Eliasaf, hijo de Dehuel.
15 Of Nephthali, Achire the son of Aenan.
De Neftalí: Ahira, hijo de Enán.
16 These were famous men of the congregation, heads of the tribes according to their families: these are heads of thousands in Israel.
Estos fueron los designados de entre la congregación, representantes de las tribus de sus antepasados y jefes de los millares de Israel.
17 And Moses and Aaron took these men who were called by name.
Moisés y Aarón tomaron a estos varones que fueron designados por nombre,
18 And they assembled all the congregation on the first day of the month in the second year; and they registered them after their lineage, after their families, after the number of their names, from twenty years old and upwards, every male according to their number:
y reunieron a toda la asamblea el día primero del mes segundo. Se registraron según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba.
19 as the Lord commanded Moses, so they were numbered in the wilderness of Sina.
Como Yavé ordenó a Moisés, así los contaron en el desierto de Sinaí.
20 And the sons of Ruben the firstborn of Israel according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their heads, were—all males from twenty years old and upward, every one that went out with the host—
En cuanto a los hijos de Rubén, primogénito de Israel, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
21 the numbering of them of the tribe of Ruben, was forty-six thousand and four hundred.
los contados de la tribu de Rubén fueron 46.500.
22 For the children of Symeon according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
De los hijos de Simeón, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
23 the numbering of them of the tribe of Symeon, was fifty-nine thousand and three hundred.
los contados de la tribu de Simeón fueron 59.300.
24 For the sons of Juda according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
De los hijos de Gad, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
25 the numbering of them of the tribe of Juda, was seventy-four thousand and six hundred.
los contados de la tribu de Gad fueron 45.650.
26 For the sons of Issachar according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
De los hijos de Judá, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
27 the numbering of them of the tribe of Issachar, was fifty-four thousand and four hundred.
los contados de la tribu de Judá fueron 74.600.
28 For the sons of Zabulon according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
De los hijos de Isacar, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
29 the numbering of them of the tribe of Zabulon, was fifty-seven thousand and four hundred.
los contados de la tribu de Isacar fueron 54.400.
30 For the sons of Joseph, the sons of Ephraim, according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
De los hijos de Zabulón, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
31 the numbering of them of the tribe of Ephraim, was forty thousand and five hundred.
los contados de la tribu de Zabulón fueron 57.400.
32 For the sons of Manasse according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
De los hijos de José, por los hijos de Efraín, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
33 the numbering of them of the tribe of Manasse, was thirty-two thousand and two hundred.
los contados de la tribu de Efraín fueron 40.500.
34 For the sons of Benjamin according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
De los hijos de Manasés, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
35 the numbering of them of the tribe of Benjamin, was thirty-five thousand and four hundred.
los contados de la tribu de Manasés fueron 32.200.
36 For the sons of Gad according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
De los hijos de Benjamín, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
37 the numbering of them of the tribe of Gad, was forty and five thousand and six hundred and fifty.
los contados de la tribu de Benjamín fueron 35.400.
38 For the sons of Dan according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
De los hijos de Dan, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
39 the numbering of them of the tribe of Dan, was sixty and two thousand and seven hundred.
los contados de la tribu de Dan fueron 62.700.
40 For the sons of Aser according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
De los hijos de Aser, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
41 the numbering of them of the tribe of Aser, was forty and one thousand and five hundred.
los contados de la tribu de Aser fueron 41.500.
42 For the sons of Nephthali according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one who goes forth with the host,
Los hijos de Neftalí, según su genealogía, sus familias, sus casas paternas y conforme a la cuenta de sus nombres cabeza por cabeza, todos los varones de 20 años arriba, todos los aptos para la guerra,
43 the numbering of them of the tribe of Nephthali, was fifty-three thousand and four hundred.
los contados de la tribu de Neftalí fueron 53.400.
44 This is the numbering which Moses and Aaron and the rulers of Israel, being twelve men, conducted: there was a man for each tribe, they were according to the tribe of the houses of their family.
Tales fueron los contados que registraron Moisés y Aarón, juntamente con los 12 representantes de Israel, uno por cada casa paterna.
45 And the whole numbering of the children of Israel with their host from twenty years old and upward, every one that goes out to set himself in battle array in Israel, came to
Todos los contados de los hijos de Israel según sus casas paternas, de 20 años arriba, todos los que en Israel podían salir a la guerra,
46 six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
fueron 603.550.
47 But the Levites of the tribe of their family were not counted among the children of Israel.
Pero los levitas, según la tribu de sus antepasados, no fueron contados con ellos,
48 And the Lord spoke to Moses, saying,
pues Yavé habló a Moisés:
49 See, you shall not muster the tribe of Levi, and you shall not take their numbers, in the midst of the children of Israel.
Solamente no contarás a la tribu de Leví, ni los censarás entre los hijos de Israel.
50 And do you set the Levites over the tabernacle of witness, and over all its furniture, and over all things that are in it; and they shall do service in it, and they shall encamp round about the tabernacle.
Sino encargarás a los levitas el Tabernáculo del Testimonio, todos sus utensilios y todo lo que le pertenece. Ellos cargarán el Tabernáculo y todos sus utensilios. Lo atenderán y acamparán alrededor del Tabernáculo.
51 And in removing the tabernacle, the Levites shall take it down, and in pitching the tabernacle they shall set it up: and let the stranger that advances [to touch it] die.
Cuando el Tabernáculo tenga que trasladarse, los levitas lo desmontarán, y cuando se detenga, los levitas lo armarán. El extraño que se acerque morirá.
52 And the children of Israel shall encamp, every man in his own order, and every man according to his company, with their host.
Los hijos de Israel acamparán cada uno en su campamento junto a su estandarte, conforme a sus ejércitos.
53 But let the Levites encamp round about the tabernacle of witness fronting it, and [so] there shall be no sin among the children of Israel; and the Levites themselves shall keep the guard of the tabernacle of witness.
Pero los levitas acamparán alrededor del Tabernáculo del Testimonio para que no venga la ira sobre la congregación de los hijos de Israel. Los levitas custodiarán el Tabernáculo del Testimonio.
54 And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses and Aaron, so did they.
Y los hijos de Israel hicieron todo lo que Yavé ordenó a Moisés. Así hicieron.

< Numbers 1 >