< Joshua 12 >

1 And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
2 Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
4 And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
7 And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
9 The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
10 the king of Jerusalem, the king of Chebron,
der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
11 the king of Jerimuth, the king of Lachis;
der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
12 the king of Aelam, the king of Gazer;
der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 the king of Dabir, the king of Gader:
der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 the king of Hermath, the king of Ader;
der König von Horma einer; der König von Arad einer;
15 the king of Lebna, the king of Odollam,
der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
16 the king of Elath,
der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
17 the king of Taphut, the king of Opher,
der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
18 the king of Ophec of Aroc,
der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
19 the king of Asom,
der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
20 the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
21 the king of Cades, the king of Zachac,
der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
22 the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
24 the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.
der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.

< Joshua 12 >