< Job 34 >

1 And Elius continued, and said,
ויען אליהוא ויאמר
2 Hear me, you wise men; listen, you that have knowledge.
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי
3 For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל
4 Let us choose judgment to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב
5 For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgment.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי
6 And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע
7 What man is as Job, drinking scorning like water?
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים
8 [saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע
9 For you should not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים
10 Therefore hear me, you that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול
11 Yes, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו
12 And think you that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment?
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט
13 And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה
14 For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף
15 all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב
16 Take heed lest he rebuke [you]: hear this, listen to the voice of words.
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי
17 Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע
18 [He is] ungodly that says to a king, You are a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים
19 [Such a one] as would not reverence the face of an honorable man, neither knows how to give honor to the great, so as that their persons should be respected.
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם
20 But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד
21 For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה
22 Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און
23 For he will not lay upon a man more [than right].
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט
24 For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם
25 Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו
26 And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים
27 Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו
28 so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע
29 And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד
30 causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם
31 For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל
32 I will see apart from myself: do you show me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף
33 Will he take vengeance for it on you, whereas you will put [it] far [from you]? for you shall choose, and not I; and what you know, speak you.
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר
34 Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי
35 But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל
36 Howbeit do you learn, Job: no longer make answer as the foolish:
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און
37 that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל

< Job 34 >