< Job 12 >

1 And Job answered and said,
Då svara Job og sagde:
2 So then you [alone] are men, and wisdom shall die with you?
«Ja visst, de er dei rette folk, og visdomen døyr ut med dykk.
3 [But] I also have a heart as well as you.
Men eg hev vit so vel som de; eg ei til atters stend for dykk; kven kjenner ikkje dette fyrr?
4 For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
Til spott for venen min vert eg som bad til Gud og bønhøyrd vart. Til spott vert rettvis mann og ærleg.
5 For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
Vanvyrd ulukka! tenkjer trygg mann, vanvyrdnad ventar deim som vinglar.
6 even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
Valdsmenn bur roleg i sitt tjeld; trygge er dei som tergar Gud, dei som hev Gud i neven sin.
7 But ask now the beasts, if they may speak to you; and the birds of the air, if they may declare to you.
Spør bølingen, han skal deg læra, og fugl i luft, han segja skal,
8 Tell the earth, if it may speak to you: and the fishes of the sea shall explain to you.
og tal til jordi, ho skal læra, og fisk i hav, skal melda deg:
9 Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
Kven skynar ei på alt i hop, at Herrens hand hev skapa det?
10 Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
Kvar livand’ sjæl han hev i handi og åndi åt kvart menneskje.
11 For the ear tries words, and the palate tastes meats.
Vert ordi ei med øyra prøvde, som du med gomen maten smakar?
12 In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
Hjå folk med gråe hår er visdom, og vit hjå deim som liver lenge.
13 With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
Hjå honom visdom er og kraft, hjå honom råd og dømekraft.
14 If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
Når han riv ned, kven byggjer upp? Når han set fast, kven løyser ut?
15 If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
Han stengjer vatnet, turkar det, slepper det, so det jordi øyder.
16 With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
Hjå honom kraft og klokskap er; han eig båd’ vegvill og vill-leidar;
17 He leads counselors away captive, and maddens the judges of the earth.
rådsherrar fører han som fangar, og domarar han gjer til dårar.
18 He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
Han løyser konge-styring upp, legg reip kring livet på deim sjølve.
19 He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
Han fører prestar plundra burt og øyder ut eld’-gamle ætter.
20 He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
Han mælet tek frå øvde talar og vitet frå dei gamle menn,
21 He pours dishonor upon princes, and heals the lowly.
og yver stormenn skam han øys og løyser beltet på dei sterke.
22 Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
Han myrkret driv or holor ut og fører dimma fram i dagen.
23 Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
Han aukar folk og tynar deim; han spreider folk og fører deim;
24 Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
Han vitet tek frå jordheimsfyrstar og let veglaus heid deim vildra;
25 Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.
dei sviv i myrkret utan ljos, han let dei raga liksom drukne.

< Job 12 >