< Job 12 >

1 And Job answered and said,
ヨブこたへて言ふ
2 So then you [alone] are men, and wisdom shall die with you?
なんぢら而已まことに人なり 智慧は汝らと共に死ん
3 [But] I also have a heart as well as you.
我もなんぢらと同じく心あり 我はなんぢらの下に立ず 誰か汝らの言し如き事を知ざらんや
4 For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
我は神に龥はりて聽るる者なるに今その友に嘲らるる者となれり 嗚呼正しくかつ完たき人あざけらる
5 For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
安逸なる者は思ふ 輕侮は不幸なる者に附そひ足のよろめく者を俟と
6 even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
掠奪ふ者の天幕は繁榮え 神を怒らせ自己の手に神を携ふる者は安泰なり
7 But ask now the beasts, if they may speak to you; and the birds of the air, if they may declare to you.
今請ふ獸に問へ然ば汝に教へん 天空の鳥に問へ然ばなんぢに語らん
8 Tell the earth, if it may speak to you: and the fishes of the sea shall explain to you.
地に言へ然ばなんぢに教へん 海の魚もまた汝に述べし
9 Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
誰かこの一切の者に依てヱホバの手のこれを作りしなるを知ざらんや
10 Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
一切の生物の生氣および一切の人の靈魂ともに彼の手の中にあり
11 For the ear tries words, and the palate tastes meats.
耳は説話を辨へざらんや その状あたかも口の食物を味ふがごとし
12 In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
老たる者の中には智慧あり 壽長者の中には穎悟あり
13 With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
智慧と權能は神に在り 智謀と穎悟も彼に屬す
14 If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
視よ彼毀てば再び建ること能はず 彼人を閉こむれば開き出すことを得ず
15 If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
視よ彼水を止むれば則ち涸れ 水を出せば則ち地を滅ぼす
16 With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
權能と穎悟は彼に在り 惑はさるる者も惑はす者も共に彼に屬す
17 He leads counselors away captive, and maddens the judges of the earth.
彼は議士を裸體にして擄へゆき 審判人をして愚なる者とならしめ
18 He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
王等の權威を解て反て之が腰に繩をかけ
19 He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
祭司等を裸體にして擄へゆき 權力ある者を滅ぼし
20 He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
言爽なる者の言語を取除き 老たる者の了知を奪ひ
21 He pours dishonor upon princes, and heals the lowly.
侯伯たる者等に恥辱を蒙らせ 強き者の帶を解き
22 Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
暗中より隱れたる事等を顯し 死の蔭を光明に出し
23 Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
國々を大にしまた之を滅ぼし 國々を廣くしまた之を舊に歸し
24 Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
地の民の長たる者等の了知を奪ひ これを路なき荒野に吟行はしむ
25 Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.
彼らは光明なき暗にたどる 彼また彼らを醉る人のごとくによろめかしむ

< Job 12 >