< Ezra 2 >

1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
3 the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
7 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
12 The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
de la idoj de Jora, cent dek du,
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
20 The children of Gaber, ninety-five.
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
22 The children of Netopha, fifty-six.
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
24 The children of Azmoth, forty-three.
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
29 The children of Nabu, fifty-two.
de la idoj de Nebo, kvindek du,
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
31 The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
35 The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
38 The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.

< Ezra 2 >