< Chronicles I 8 >

1 Now Benjamin begot Bale his firstborn, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
2 and Rapha the fifth.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
3 And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
4 and Abessue, and Noama, and Achia,
Abišua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Sephupham, and Uram.
Gera, Šefufan i Huram.
6 These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
9 And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
11 And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
13 and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
14 And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
15 and Zabadia, and Ored, and Eder,
Zabadja, Arad i Eder,
16 and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
17 and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
18 and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
19 and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elionai, and Salathi,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
21 and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
22 and Jesphan, and Obed, and Eliel,
Jišpan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zechri, and Anan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
Hananija, Elam, Antotija,
25 and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
26 and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
27 and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
28 These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these lived in Jerusalem.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
29 And the father of Gabaon lived in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
30 And her firstborn son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
31 and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
Gedor, Ahjo, Zaker,
32 And Makeloth begot Samaa: for these lived in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
33 And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
34 And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
35 And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
36 And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
37 and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
38 And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his firstborn, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
39 And the sons of Asel his brother; Aelam his firstborn, and Jas the second, and Eliphalet the third.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
40 And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.

< Chronicles I 8 >