< Chronicles I 8 >

1 Now Benjamin begot Bale his firstborn, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
Bediamini egefe biyale da Bila (magobo), A:siebele (bagia) Ahela, Nouha amola La: ifa.
2 and Rapha the fifth.
3 And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
Bila egaga fifi misi da A: da, Gila, Abaihade, Abisua, Na: ima: ne, Ahoua, Gila, Siefufa: me amola Hila: me.
4 and Abessue, and Noama, and Achia,
5 and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
Ihade egaga fifi misi da Na: ima: ne, Ahaidia amola Gila. Ilia huluane da sosogo fi (amo da musa: Giba sogega fifi lasu) amo ilia fada: i dunu. Be ilia da enoga sefasiba: le, bu Ma: na: ha: de moilaiga fifi lai. Gila (Iusa amola Ahaihade elea ada) e da ili Ma: na: ha: de oule asi.
7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
Sia: ihala: ime ea uda aduna (Hiusimi amola Ba: iala) amo fisiagai. E da fa: no Moua: be sogega fili, uda ea dio amo Houdesia lale, ema dunu mano fesuale lalelegei. Huluane da ilia sosogo amoga fada: i dunu esafulu.
9 And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
E da Hiusimi ema dunu mano aduna lalelegei. Elea dio da Abaidabe amola Alaba: ia: le.
12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
Alaba: ia: le egefelali da Ibe, Maisiama amola Sia: imede. Sia: mede da Ounou amola Lode moilai bai bagade amola elama sisiga: i moilai huluane gagui.
13 and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
Bilaia amola Sima (sosogo fi fada: i dunu), elea fi da A: idialone moilai bai bagade amoga fi dialu, dunu amo da Ga: de moilai bai bagadega esalu, amo sefasi.
14 And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
Bilaia egaga fifi misi mogili da Ahaiou, Sia: isia: ge, Yelimode, Sebadaia, A:ila: de, Ide, Maigele, Isiba amola Youha.
15 and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
Alaba: ia: le egaga fifi misi mogili da Sebadaia, Misiala: me, Hisigi, Hibe, Isiamilai, Isilaia amola Youba: be.
18 and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
Simiai egaga fifi misi mogili da Ya: igimi, Sigalai, Sa: badai, Elienai, Silidai, Ila: iele, A:da: iya, Bala: iaia amola Simila: de.
20 and Elionai, and Salathi,
21 and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 and Jesphan, and Obed, and Eliel,
Sia: isia: ge egaga fifi misi mogili da Isiaba: ne, Ibe, Ila: iele, A:badone, Sigilai, Ha: ina: ne, Ha: nanaia, Ila: me, A:nadoudaidia, Ifedia amola Beniuele.
23 and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
Yilouha: me egaga fifi misi mogili da Sia: masilai, Sihalaia, A:dalaia, Yalesaia, Ilaidia amola Sigilai
27 and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these lived in Jerusalem.
Amo da musa: sosogo fi ilia fada: i dunu amola iligaga fi dunu Yelusalemega fi dialu.
29 And the father of Gabaon lived in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
Yiaiele da Gibione moilai bai bagade gaguli, amogawi fi dialu. Ea uda dio da Ma: iaga.
30 And her firstborn son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
Egefelali da A: badone (magobo), Se, Gisia, Ba: ile, Ne, Na: ida: be, Gido, Ahaiou, Siga amola Migilode (Simiai ea eda). Iligaga fifi misi da Yelusalemega ilia sosogo eno gadenene fi dialu. Isala: ili hina bagade
31 and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 And Makeloth begot Samaa: for these lived in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
Ne da Gisia ea eda amola Gisia da Solo ea eda. Solo egefelali da Yonada: ne, Ma: lagisua, Abinada: be amola Esiaba: ile.
34 And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
Yonada: ne egefe da Melibiba: le. Melibiba: le egefe da Maiga.
35 And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
Maiga egefelali da Baidone, Milege, Da: ilia amola A: iha: se.
36 And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
A: iha: se egefe da Yihouada. Yihouada egefelali da A: lemede, A:sama: ifede amola Similai. Similai egefe da Mousa.
37 and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
Mousa egefe da Binuai, Binuai egefe da La: ifa, La: ifa egefe da Elia: isa amola Elia: isa egefe da A: isele.
38 And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his firstborn, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
A: isele egefelali da A: seliga: me, Bougelu, Isiama: iele, Sialaia, Oubadaia amola Ha: ina: ne. Amo huluane da A: isele egefelali.
39 And the sons of Asel his brother; Aelam his firstborn, and Jas the second, and Eliphalet the third.
A: isele eya Esiege egefelali da Iula: me, Yeuse amola Ilifelede.
40 And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.
Iula: me egefelali da dadi gagui dunu noga: idafa. Amola ea aowalalia idi da 150 agoane galu. Dunu huluane gadodili dedei da Bediamini amoga fifi misi galu.

< Chronicles I 8 >