< Chronicles I 2 >

1 These [are] the names of the sons of Israel;
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Ruben, Symeon, Levi, Juda, Issachar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, Aser.
Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
3 The sons of Juda; Er, Aunan, Selom. [These] three were born to him of the daughter of Sava the Chananitish woman: and Er, the firstborn of Juda, [was] wicked before the Lord, and he killed him.
Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
4 And Thamar his daughter-in-law bore to him Phares, and Zara: all the sons of Juda [were] five.
Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
6 And the sons of Zara, Zambri, and Aetham, and Aemuan, and Calchal, and Darad, [in] all five.
Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
7 And the sons of Charmi; Achar the troubler of Israel, who was disobedient in the accursed thing.
Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 And the sons of Aetham; Azarias,
Azaría fue hijo de Etán.
9 and the sons of Esrom who were born to him; Jerameel, and Aram, and Chaleb.
Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
10 And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, chief of the house of Juda.
Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
11 And Naasson begot Salmon, and Salmon begot Booz,
Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
12 and Booz begot Obed, and Obed begot Jessae.
Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
13 And Jessae begot his firstborn Eliab, Aminadab [was] the second, Samaa the third,
Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
14 Nathanael the fourth, Zabdai the fifth,
El cuarto Natanael, el quinto Radai,
15 Asam the sixth, David the seventh.
El sexto Osem, el séptimo David:
16 And their sister [was] Saruia, and [another] Abigaia: and the sons of Saruia [were] Abisa, and Joab, and Asael, three.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
17 And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab [was] Jothor the Ismaelite.
Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
18 And Chaleb the son of Esrom took Gazuba to wife, and Jerioth: and these [were] her sons; Jasar, and Subab, and Ardon.
Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
19 And Gazuba died; and Chaleb took to himself Ephrath, and she bore to him Or.
Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
20 And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
21 And after this Esron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and he took her when he was sixty-five years old; and she bore him Seruch.
Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
22 And Seruch begot Jair, and he had twenty-three cities in Galaad.
Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 And he took Gedsur and Aram, the towns of Jair from them; [with] Canath and its towns, sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Galaad.
Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 And after the death of Esron, Chaleb came to Ephratha; and the wife of Esron [was] Abia; and she bore him Ascho the father of Thecoe.
Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
25 And the sons of Jerameel the firstborn of Esron [were], the firstborn Ram, and Banaa, and Aram, and Asan his brother.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
26 And Jerameel had another wife, and her name [was] Atara: she is the mother of Ozom.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerameel were Maas, and Jamin, and Acor.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
28 And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur.
Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
29 And the name of the wife of Abisur [was] Abichaia, and she bore him Achabar, and Moel.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
30 And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children.
Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
31 And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai.
Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
32 And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.
Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
33 And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 And Sosan had no sons, but daughters. And Sosan had an Egyptian servant, and his name [was] Jochel.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 And Sosan gave his daughter to Jochel his servant to wife; and she bore him Ethi.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
36 And Ethi begot Nathan, and Nathan begot Zabed,
Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
37 and Zabed begot Aphamel, and Aphamel begot Obed.
Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
38 And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
39 And Azarias begot Chelles, and Chelles begot Eleasa,
Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
40 and Eleasa begot Sosomai, and Sosomai begot Salum,
Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
41 and Salum begot Jechemias, and Jechemias begot Elisama, and Elisama begot Ismael.
Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
42 And the sons of Chaleb the brother of Jerameel [were], Marisa his firstborn, he [is] the father of Ziph: —and the sons of Marisa the father of Chebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
43 And the sons of Chebron; Core, and Thapphus, and Recom, and Samaa.
Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
44 And Samaa begot Raem the father of Jeclan: and Jeclan begot Samai.
Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
45 And his son [was] Maon: and Maon [is] the father of Baethsur.
Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
46 And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
47 And the sons of Addai [were] Ragem, and Joatham, and Sogar, and Phalec, and Gaepha, and Sagae.
Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
48 And Chaleb's concubine Mocha bore Saber, and Tharam.
Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
49 She bore also Sagae the father of Madmena, and Sau the father of Machabena, and the father of Gaebal: and the daughter of Chaleb [was] Ascha.
Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
50 These were the sons of Chaleb: the sons of Or the firstborn of Ephratha; Sobal the father of Cariathiarim,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
51 Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
52 And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
53 and Umasphae, cities of Jair; Aethalim, and Miphithim, and Hesamathim, and Hemasaraim; from these went forth the Sarathaeans, and the sons of Esthaam.
Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
54 The sons of Salomon; Baethalaem, the Netophathite, Ataroth of the house of Joab, and half of the family of Malathi, Esari.
Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
55 The families of the scribes dwelling in Jabis; Thargathiim, and Samathiim, and Sochathim, these [are] the Kinaeans that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.

< Chronicles I 2 >