< Psalms 90 >

1 A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
The preier of Moises, the man of God. Lord, thou art maad help to vs; fro generacioun in to generacioun.
2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou [art] God.
Bifore that hillis weren maad, ether the erthe and the world was formed; fro the world and in to the world thou art God.
3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
Turne thou not awei a man in to lownesse; and thou seidist, Ye sones of men, be conuertid.
4 For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
For a thousynde yeer ben bifore thin iyen; as yistirdai, which is passid, and as keping in the niyt.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning [they are] like grass [which] groweth up.
The yeeris of hem schulen be; that ben had for nouyt.
6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
Eerli passe he, as an eerbe, eerli florische he, and passe; in the euentid falle he doun, be he hard, and wexe drie.
7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
For we han failid in thin ire; and we ben disturblid in thi strong veniaunce.
8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
Thou hast set oure wickidnessis in thi siyt; oure world in the liytning of thi cheer.
9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale [that is told].
For alle oure daies han failid; and we han failid in thin ire. Oure yeris schulen bithenke, as an yreyn;
10 The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be] fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
the daies of oure yeeris ben in tho seuenti yeeris. Forsothe, if fourescoor yeer ben in myyti men; and the more tyme of hem is trauel and sorewe. For myldenesse cam aboue; and we schulen be chastisid.
11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, [so is] thy wrath.
Who knew the power of thin ire; and durste noumbre thin ire for thi drede?
12 So teach [us] to number our days, that we may apply [our] hearts unto wisdom.
Make thi riythond so knowun; and make men lerned in herte bi wisdom.
13 Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Lord, be thou conuertid sumdeel; and be thou able to be preied on thi seruauntis.
14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
We weren fillid eerli with thi merci; we maden ful out ioye, and we delitiden in alle oure daies.
15 Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, [and] the years [wherein] we have seen evil.
We weren glad for the daies in whiche thou madist vs meke; for the yeeris in whiche we siyen yuels.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
Lord, biholde thou into thi seruauntis, and in to thi werkis; and dresse thou the sones of hem.
17 And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.
And the schynyng of oure Lord God be on vs; and dresse thou the werkis of oure hondis on vs, and dresse thou the werk of oure hondis.

< Psalms 90 >