< Psalms 77 >

1 To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried unto God with my voice, [even] unto God with my voice; and he gave ear unto me.
아삽의 시, 영장으로 여두둔의 법칙에 의지하여 한 노래 내가 내 음성으로 하나님께 부르짖으리니 하나님께 내 음성으로 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다
2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
나의 환난날에 내가 주를 찾았으며 밤에는 내 손을 들고 거두지 아니하였으며 내 영혼이 위로 받기를 거절하였도다
3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. (Selah)
내가 하나님을 생각하고 불안하여 근심하니 내 심령이 상하도다(셀라)
4 Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
주께서 나로 눈을 붙이지 못하게 하시니 내가 괴로워 말할 수 없나이다
5 I have considered the days of old, the years of ancient times.
내가 옛날 곧 이전 해를 생각하였사오며
6 I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
밤에 한 나의 노래를 기억하여 마음에 묵상하며 심령이 궁구하기를
7 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
주께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까,
8 Is his mercy clean gone for ever? doth [his] promise fail for evermore?
그 인자하심이 길이 다하였는가, 그 허락을 영구히 폐하셨는가,
9 Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? (Selah)
하나님이 은혜 베푸심을 잊으셨는가, 노하심으로 그 긍휼을 막으셨는가 하였나이다(셀라)
10 And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the most High.
또 내가 말하기를 이는 나의 연약함이라 지존자의 오른손의 해
11 I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
곧 여호와의 옛적 기사를 기억하여 그 행하신 일을 진술하리이다
12 I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
또 주의 모든 일을 묵상하며 주의 행사를 깊이 생각하리이다
13 Thy way, O God, [is] in the sanctuary: who [is so] great a God as [our] God?
하나님이여 주의 도는 극히 거룩하시오니 하나님과 같이 큰 신이 누구오니이까
14 Thou [art] the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
주는 기사를 행하신 하나님이시라 민족들 중에 주의 능력을 알으시고
15 Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
주의 팔로 주의 백성 곧 야곱과 요셉의 자손을 구속하셨나이다(셀라)
16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
하나님이여 물들이 주를 보았나이다 물들이 주를 보고 두려워하며 깊음도 진동하였고
17 The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
구름이 물을 쏟고 궁창이 소리를 발하며 주의 살도 날아 나갔나이다
18 The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
회리바람 중에 주의 우뢰의 소리가 있으며 번개가 세계를 비취며 땅이 흔들리고 움직였나이다
19 Thy way [is] in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
주의 길이 바다에 있었고 주의 첩경이 큰 물에 있었으나 주의 종적을 알 수 없었나이다
20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
주의 백성을 무리양 같이 모세와 아론의 손으로 인도하셨나이다

< Psalms 77 >